Magyar Egyház, 1957 (36. évfolyam, 1-12. szám)

1957-02-01 / 2. szám

4 MAGYAR EGYHÁZ Andaui éjszaka... Az uj esztendő második napjának estéjén elindultam az osztrák határvároska, Andau felé, menekülteket fogadni. Ez a kis hely hiressé lett errefelé az elmúlt hetekben, mert keleti és déli irányból egyaránt magyar menekültek ezrei itt találtak először menedéket szomorú útjukon. Ilyen volt a helyzet a múlt esztendőben. De váj­jon milyen lehet most egy andaui éjszaka? Mert csak éjszakáról lehet szó, nappal már szinte le­hetetlen átjönni a határon. Ezért indultunk késő este. A kocsit egy ma­gyar lelkész vezette, aki maga is menekült. Ve­lünk jött még egy kanadai misszionárius és egy nyugatnémetországi, missziói munkában dolgozó fiú, aki magyarul is jól beszél. Másfél óráig tar­tott az ut Bécsből Andauba. Jobb kéz felé a Fertőtó terült el. Körülöttünk havas volt a táj. Útközben azokra gondoltunk, akik nem ilyen kényelmesen közelednek a határ felé, mint mi. A hó nem kedvező, mert nehéz benne járni, a nyomok megmaradnak, a háttér világos. Egyéb­ként az idő egészen megenyhült, ami viszont jó a menekülőknek. A hold sem világit. A faluban a vöröskereszt épülete előtt áll­tunk meg. Azelőtt valószínűleg bál-terem volt itt, most pedig menekülteket befogadó tábort láthatunk. Most még üres. “Korán” van. Sikerült megnyernünk egy szolgálatot teljesítő embert arra, hogy tovább kisérjen bennünket a faluból a határ felé. Még 9 km-t mentünk gépkocsival. Közben már láttuk a túlsó oldalon fellőtt raké­tákat, melyek nagy fényt vetettek, noha még jó pár km. választott el bennünket tőlük. Egy határőr házikónál álltunk meg. Ketten bementünk az őrszemhez. A többiek előrementek a “konyhához”. Beszélgettünk. Az őr egy füzetre mutatott, mely az asztalon hevert. Kérte, for­dítsuk le a ceruzával beleirt néhány sort. Dél­után, mikor kintről visszatért, itt találta e soro­kat. A szöveg a következő volt: “1957. január 2-án átúsztam a kanálist. Apám neve: ............., Anyám neve: ....................” A kanális a Hanság csatorna, mely kb. 10 méter széles és 3-4 méter mély. A beszélgetést váratlan lövöldözés szakította félbe. Erős géppisztoly és puskaropogás hallat­szott kintről. A határőr azonnal felkapta gép­pisztolyát és kirohant. Mi is kimentünk utána. Kollegám előre ment, én nem tudtam mi van tovább előttünk, szétszakadtunk. Egész közelről hallatszott a fegyverzaj. Azt hittem már az osztrák őrök lőnek ... A szünetekben gyermek­­sírást lehetett hallani. Nyilvánvalóan egy mene­kült csoport érkezett elénk és most rajtuk ütöt­tek. Újabb lövések. A csatornával párhuzamosan mehetnek, de nem a levegőbe lőnek, mert arrébb halljuk az erdőbe való becsapódás zaját. Közben tőlem balra magyar határőrökhangja hallatszik tisztán és hangosan: “Ide hozd a kutyát, ide hozd a kutyát”. Vérebekkel vannak. “Halt!” felszólí­tás hangzik, utána pedig erős világítás, egész közel hozzánk. Azt hittem osztrákok akik most keresik a menekülőket hogy segítsenek rajtuk. Tévedtem. Közben én is elértem kollegáimat, akik előrébb voltak. A kínos csendben csak suttogni lehetett. Kérdezem: Hol a határ? Nagy meglepetésemre egy sor borokká mutatnak, mely előttünk kb. 5 méterre volt. Azon túl vagy 5 méterre szintén voltak bokrok, hogy jelöljék a senkiföldje szélét. Ott a határ. S akik előttünk világítanak, azok már odaát vannak ... A gye­­reksirás egyszercsak megszűnik. Egy órát vár­tunk. Nem tudott átjönni senki, azok közül, akik már közvetlenül előttünk voltak. Elfogták őket. Mi lesz a sorsuk? Ki tudja. Megszigorították a határvédelmet. Később, tőlünk pár száz méterre hallatszik megint erős lövöldözés. Ebből az irányból meg­érkezik egy ember. Elébe mennek. Van itt több önkéntes keresztyén a nyugati világból: angol, skót, amerikai, svájci, norvég. Segítenek, hogy a határon átjutott menekülteknek ne kelljen az éjszakában tovább bolyonganiok, hiszen holt fáradtak. Ropog a hó. Találkoznak az első me­nekülttel. A magyarul tudó fiú megcsókolja a menekültet és azt mondja, — amit egyébként bucsuzáskor szoktak nálunk használni — “Isten áldja meg!” Mindjárt bekísérik a WCC nagy, csukott teherautójába, mely itt áll a közelben, s melyben egy edinburgi hölgy főzi a teát, ka­kaót. Bemegyek, hogy beszéljek magyar sors­társammal. Hajdúböszörményi, tiszántúli. Kb. 8-an jöttek át a csatornán, innen mintegy 500 m-re gumicsónakon, melyet magukkal hoztak. Lőttek és világítottak rájuk. 3 nő és 3 gyermek is volt a csoportban. Őket a folyó innenső part­ján egy drótakadály mögé fektették a hóra. Gyors segítséget kérnek, — mondotta — mert megfagynak. Mit tegyünk? Akadnak áldozat­kész fiatalok ismét. 2 órába telik, de végül is ott melegszenek a kocsiban az asszonyok, gyer­mekek és egy férfi. Térdig vizes, jeges a ruhá­juk, de megvannak. Egy valaki még hiányzik közülük. Egy asszony. Húzták őt is a csuklójá­nál fogva menekült társai, de nem tudott jönni. “Ez eddig a legrosszabb éjszaka” — szólal meg skót testvérünk, aki úgy látszik már sok éjsza­kát átvirrasztott a keresztyén szeretetszolgálat­nak ezen a különös posztján. Egyszercsak hozzák hárman a csoport utolsó tagját is, pokrócba ta­karva, szomorúan. Meghalt. 50 év körüli, buda­pesti asszony. Agyanlőtték a csatorna túlsó ol­daláról. Két lánya már Kanadába ment. Az ő ruháikból hozott át valamit. Az édesanyának életét kellett adni gyermekeiért. Még jön néhány kisebb csoport, 5-8 tagú, azon az utón, ahol másfél hónapja egy éjjel olykor 2.000 ember jött át. Most már nagyon veszélyes. Néhányan úgy jöttek át, hogy 3 autó belsőgumit kötöttek össze és arra ültek s áthúzták egymást. Néhány férfi gerendát hozott magával utolsó támpontjukról. Mások 50 km-t gyalogoltak, hogy kikerüljék a

Next

/
Thumbnails
Contents