Magyar Egyház, 1955 (34. évfolyam, 1-10. szám)
1955-02-01 / 2. szám
8 MAGYAR EGYHÁZ Wgg él a magyar, ahogy tud... Irta: NAGY LAJOS Mióta a magyar a Kárpátokat átlépte Árpád apánkkal, mióta sátort ütött ott s leverte az első cölöpöt, azóta mindig küzdött tüzzel-árral, törökkel-tatárral. Tűrte a villámlást, hordozott bajokat, verte a labancot és vérzett nagyon sokat. Százszor eltemették, százszor támadt uj életre. Ólmos eső mosta kopjafáját, de csodaként tavaszra lomb sarjadt rajta. Őszi szél fütyörészett feldúlt otthonában, baglyok huhogták az elmúlást éjtszakánként és éhes farkasok üvöltöttek kapujában. De tavasszal virág nyílott a kiskertben, a kormos falakat hófehérre meszelte valaki. Bölcsődalt vitt az esti szellő, valahol az örök magyar anya csókja cuppant fiacskája gödrös arcán. Odafent, kék égbolton mosolygott a nap. Isten szánón nézett le megpróbált gyermekére. Pacsirta dalolt, valahol az örök magyar kardjával kaparta le ekéjéről az odatapadt földet. Jajja dallá simult s uj kedvel fogott bele újabb barázdák hasogatásába. Ezer éve úgy élt a magyar mindig, ahogy tudott. Nagy urak rossz politikájáért mindig ő fizette meg az árat. Vesztett csaták után az örök szántóvető kezdte újra az életet. Kezdte a szántást, vetést, gyógyította a nemzet sebét s szülte gyermekét a magyar nagy tékozlására. így volt ezer éven át. A magyar bűn gyűlt és sok helyen az égre kiáltott. A huszadik század ott könyörgött a kastélyok előtt. Ezer felé huztunk, délibábot kergettünk, a magunk politikája helyett mások politikai táncát jártuk. Millió magyar kérdés megoldás után kiáltott. Az idő sebes szárnyon szállt tova. A homokóra végzetesen pergett. Körmünkre égett minden. Magyar próféták szava pusztába veszett. Az elszalasztott alkalmak ott zokogtak az útfélen. Mi tovább civódtunk, vagy a vesztét érzők könnyelműségével ürítettük az utolsó pohárt. Bünbánatot senkisem tartott, mindenki a tűnő percet élvezte s akarta megtartani. Sötét fellegek lepték el az eget. Gomolyogtak, furcsa alakokká váltak. Nagy karjuk, óriás szájuk volt, mintha magyar falvakat faltak volna fel mindenestől. Néhány lélek megdermedt e szörnyű jelekre. Mások egy késő ősznek búcsúzó napsugaraiban fürdették arcukat. Közben gyűlt a bűn, kacagott az önzés, kerítést font a gyűlölet a testvérek közé. Isten végtelen szomorúsággal figyelte magyar gyermekét, aki Róla elfeledkezett és járta a saját maga útját. Isten elhatározta, hogy népét magához alázza. Isten egy szörnyű áradatot bocsátót Magyarországra. Ez a szennyes áradat legázolta ártatlan lányaink liliomos kertjeit, beszennyezte, meggyalázta tiszta és hű magyar asszonyaink házi szentélyét. Elsodort két történelmi osztályt, megötösölte a hivatalnoki kart, akit meghagyott, annak megölte a lelkét. Százezreket százezrek után rabságba hurcolt. Ebben a véres, szörnyű viharban minden falu egy negyede elpusztult. Üszkös romok között, beszennyezett házi szentélyek és feldúlt otthonokban, legázolt virágos kertek mellett magára maradt a magyar! Országát hatfelé szabták. Barázda köveit kihányták. Nadrágszij szélességű földje egy kegyetlen rabtartó uradalmi földjévé nőtt, de nem ő a tulajdonos. Nincs értelme a verejtéknek. Aratók vig énekét, szüretelők boldog dalát megfagyasztja a bánat. Testvértelenül, árván, mindenkitől elhagyva, tavaszra vár a magyar. Jaj de most nem akar tavasz jönni. Hosszú tél van. Reménytelen télben él a magyar ,ahogy tud. Ott valahol a Felvidéken, a hegyek alján kicsi magyar falvak álmodnak egy szebb világról. Uj neveket adtak nekik, de az ezeréves nevük mindenünnen kikiabál. A szomszéd községek a hét vezértől kapták nevüket. Ahol történetük lejátszódott a hét vezér egyikének szépséges leánya nevét viselte. Ott élnek ezer éve és élnek, ahogy tudnak. A második világháború után minden magyar bírót elcsaptak ezen a tájon. Minden falu uj bírót kapott, még pedig partizánokat. Ezek a partizánok a felvidéki rengetegekben bújtak el. A visszavonuló németek utolsó csapatait támadták biztos rejtek helyükről, vagy a vesztett háború végén otthonukba húzódó magyar fiukat lőtték le rettentő bátorsággal. Néha megtörtént, hogy elhurcolták, azután megszökött ártatlan magyar munkás embereket gyilkoltak le, akik a kezük közé kerültek, azoknak nem volt irgalom. Ezek a partizánok rettenetesen haragudtak a lakatra és a zárra, ha valahol meglátták, mindjárt leverték. Nagyon szerették a kincset, ruhát, és minden mozdithatót. A partizánok mind hősök voltak és mind “talpig férfiak’’ esetleg nők, akiket a halálra ijedt magyarok nagyon tiszteltek. Ezek a partizánok lettek az első bírák a magyar falvakban. A nép fizette az adót, de az állam semmit sem kapott belőle. Néha a népnek kétszer is kellett fizetni. Nem volt más tenni való, mint leváltani őket. Helyüket más felvidéki atyafiak vették át, de ezek is azt tartották, hogy “az állam én vagyok” s a beszedett pénzt maguknak tartották meg. A hatóság végül nem tudott mást tenni, mint ahhoz a néphez fordulni, amelyiknek nem voltak érdemei, csak bűnei, de becsület is akadt minden háznál. Hát legyen magyarból a biró, de kommunistáknak kell lenniök. Azokban a falvakban, ahol akadtak bőven olyan emberek, akiket a falu népe “gyütt-mentek”-nek hivott, ott akadt is biró, akik sokszor keményebben hajtották végre a parancsot, mintha az ellenség tette volna. Ma is legnehezebb ott az élet, ahol ilyen sok “gyütt-ment”-féle ember lakik. Vannak szerencsés falvak, ahol nincsenek ilyenek, vagyha vannak, azok London New York Toronto Élelmiszercsomagok Csehszlovákiába és Jugoszláviába Használt ruhacsomagok Magyarországba és Csehszlovákiába VÁMMENTES ÉLELMISZERCSOMAGOK NYUGAT- ÉS KELETNÉMETORSZAGBA Garantált Pénzküldés Kizárólag Canadából 500 Forint .................. $ 18.50 1000 Forint .................. $ 36.00 5000 Forint .................. $177.50 C SEHSZLO VÁKIÁB A: 500 Cseh korona ........... $35.00 JUGOSZLÁVIÁBA: 10,000 Dinár .................. $26.00 Transglobus Agency 158 Albany Avenue Toronto 4, Ont. Tel.: Lombard 0284 Gyógyszerküldes EGÉSZ EURÓPÁBA (Románia kivételével) Cortisone 20 cc....................$ 7.46 Cortisone 40 tabl...............$14.26 Hydergin 120 tabl.............$10.08 Hydergin 12 amp...............$ 4.35 Irgapyrin 1x5 amp...........$ 4.43 Irapyrin 100 tabl...............$10.43 Penicillin 10 cc. inj. ...S 1.74 Rimifon 1000 tabl.............$ 9.74 Streptomycin 10 gram ..$ 4.70 Transglobus, Inc. 1570 Second Avenue (81st and 82nd Sts.) New York, 28, N. Y. Tel.: REgent 7-7008