Magyar Egyház, 1931 (10. évfolyam, 1-11. szám)

1931-10-01 / 10. szám

MAGYAR EGYHÁZ el, mert olyan helyre akart menni, ahol nincs olyan nagy rend, hiszen a brunswicki gyö­nyörűség már szinte unalmas is lehetett nekik. S ime: most meg azt kell olvasnunk, hogy ott “zilált állapotok” voltak. Szent Kleofás! Melyik már most az igaz?! Emese álomlátása. Komoly Béla chicagói lakos legutóbb egy nyílttéri nyilatkozatot jelentetett meg a lapokban, melyben figyel­mezteti a magyarságot, hogy ne üljenek fel az Emese Magyar Florida Inc. csábitó ígére­teinek, melyekkel őket floridai aligátor pocso­lyákba csalogatják. Ne üljenek fel, mert meg­járják, ahogyan már sokan megjárták ezzel az Emesével. Erről jutott eszünkbe, hogy két évvel ezelőtt alighanem szintén az Emese társaság volt az, mely két reformed church­­beli lelkész aláirásáival ellátott röpiratokat kül­dött még a független gyülekezetek papjaihoz is, hogy vegyünk meg tőlük nehány száz — aranybánya részvényt. Persze nem vettünk s a röpiratok százait a legmegfelelőbb helyre, a szemétbe juttattuk. Mert mi tudtuk, hogy Emese — álmodik. Well: Emese megint rosz­­szat álmodott. Állítólag a börtönben ébredt fel utána. Emese! az álmok is csalnak!? A példa. A new yorki presbiteriánus egyház egy kiváló amerikai miagyar költő tiszteletére estélyt rendezett. Eddig a dolog rendben van. Szép és dicsérendő cselekedet. Ezennel levesszük előtte a kalapot. Az aztán viszont már épen nincs rendben, hogy az estélyről leadott tudósításban úgy állítják be a dolgot, mintha ők lettek volna az elsők és egyetlenek, akik az illető költő megtiszte­­lésére gondoltak. Mert ebben, hogy egyebet ne is említsünk, igen-igen előbbre járt Ormay János buffalói lelkész, aki kevesebb dobszó nélkül, de hasonlíthatatlanul többet tett ,az illető költőért, mint amennyit bárki is tehet. Igen komikus dolog tehát Chanteclairként ak­kor kukorékolni, amikor már régen fel kelt a nap. A napot ugyanis nem a kakas költi fel. Most sem New York költötte fel. Temetkezési viccek. A világirodalom leg­­szomorubb vicclapja, a Dongó, nehány kivé­telesen megjelent utóbbi számában azzal szó­rakozik, hogy savanyu humorkákat faragcsál azokra a református papokra, akik voltak elég bátrak nem beugrani egy legutóbbi nagy magyarmentési csinnadrattának. — Olyanokat mondogat, hogy hát aszondja, hogy aszondja: a papoknak mestersége a temetés, hát elte­mették ezt is. Ami igaz, az igaz: a papok tényleg szoktak temetni is, de aki kizárólag temet, az — amerikai magyar szóval: az andertéker. Úgy látszik, hogy a nagy te­metkezésnek megvannak szükségszerüleg a maga temetkezési vállalkozói is s ezek — azok az emberek, akik egy vagy két évtizede egyebet sem csinálnak, mint halálról beszélnek. Ilyen a Dongó is. Amerikai magyar spe­cialitás: temetkezési vicclap. Felhívás keringőre. Alábbiakban minden előzetes kommentár nélkül közüljük a Ref. Church detroiti missziós gyülekezetének a helyi lapokban megjelent felhivását. Beszél ez saját magáért ékesen. íme: “A Református Hall megnyitása ‘Nickel Dance’-okra. “A detroiti magyar fiatalságnak szól ez. “A Református Hall, amelyet jelenleg Fürst Andor managel a hétköznapokra, a magyar származású fiatalság részére rendel­kezésre bocsátja, belépő dij nélkül, az ugy­­nevezet ‘Nickel Táncokra’. “Minthogy a Református Hall padlózatát teljesen a kedélyes táncoknak megfelelően vi­aszkozták, és amúgy is a fiatal magyarság­nak kedves szórakozó helye, hihető, hogy a fiatalság ezeket a táncokat nagy tömegben látogatja meg. “Ä Református Hall október hó 10-én nyílik meg ezen táncokra és a megnyitás alkalmával Fürst Andor manager kellemes meglepetéssel is szolgál, elvárható, hogy a miagyar fiatalságnak közkedvelt táncterme lesz és nem kell a város tánctermeibe mennie, amelyek egyrészt távol vannak, másrészt ko­ránt sem felelnek meg azon követelmények­nek, mint a Református Hall... etc.” És még mondja valaki ezek után, hogy a $100,000.00-os missziói kölcsönnel megépített detroiti egyháznál nincs pezsgő vallásos élet! Kár, hogy ezt felhívást nem angolul fogal­mazták mieg. Pl. ilyenformán: Ladies and Gents! Only five cents a dance! Only a nickel! The chance of a life-time! C’mon in everybody! That’s what our country needs: a good five­­cemt dance. Let’s have a real “revival”! Here, here, in the Reeformed Hall! Ad majorem contracti Tiffiniensis Glóriám! (That’s Chinese, brother.) Whoopee! — (Mikor olyan pompá­san sikamlós az a megfelelően viaszkozott padló! — Szerk.) * * * “A magyarság általában mindig két arcú volt; egyik részében aktiv, másik felében passzív. A passzív gyarapodott, erősödött, törzs maradt. Az aktiv fogyatkozott, letört, szélmalom harcokban bukdácsolt, de ő ker­gette a passzivak részére is mindig a jobb jövőt a maga féktelen akarásával. Azt hi­szem, hogy a passzív magyarság életfeltételeit igen sokszor az aktiv tábor önmagát rom­boló áldozatkészsége hozta meg.” — Asztalos. AZ ÁRVAHÁZ ÉS AGGMENHÁZ IGAZGATÓSÁGÁNAK KÉRELME. Kicsoda küldhetné viselt, de agg­jaink és különösen fiúgyermekeink által még használható ruhát és téli kabátot a ligonieri szeretetintézmény részére? Az, aki ebben a helyzet­ben van, nagyon jó szolgálatott tesz aggjainknak és gyermekeinknek. A ruhát erre a címre kérjük küldeni: Hungarian Reformed Orphans Home Ligonier, Penna.

Next

/
Thumbnails
Contents