Magyar Cserkész, 1968 (19. évfolyam, 1-12. szám)

1968-04-01 / 4. szám

tott az ü-77. Délután közepe járta, de a tejfehér, sűrű köd áthatolhatat­lan homályt borított a tengerre.Sziics Kettinghausennel együtt a toronyból fürkészte a menetüket lassító kel­lemetlen időjárást.- Mintha ritkulna - állapította meg. A raásodtiszt megerősitöen biccen­tett . Egyszerre a ködfüggöny mögül halk gépmorajlás verődött elő. A két tiszt tekintete némán kapcsolódott össze és sietve a hajóürbe vonultak.- Le! - intett sokatmondóan a pa­rancsnok és a periszkóphoz lépett. Mire szeméhez igazította a műszert,a hatalmas acélhal már a viz szine a­­latt úszott. A lassan körbeforgó lá­tószerkezet eleinte csak a csupasz hullámok zöldbejátszó végtelenségét mutatta, azután a tükörre sötét tö­meg képe vetődött. Tán 100 méter­nyire a tengeralattjáró előtt hatal­mas csatacirkáló rohant ki a foszla­dozó ködből. Oldalán ércbetük har­sogták világgá franciaságát.-A "Danton"! - ujjongott hangtala­nul a sorhajóhadnagy és résenlét jelzőén emelte magasba karját.Léleg­zetfojtva 3zegeződött helyére az e­­gész személyzet, arcukra kiült az Izgalom. Már-már idegtépőén elviselhetet - lennek tetszett a tétlen várakozás, midőn a parancsnok, valósággal a pe­riszkóphoz tapadva felrikoltott.- A kormányt húsz fokkal balra! A kormánymester izzadó marokkal váltott fogást. ..,S "Danton" célegyenesen állt á a periszkóp fonálkeresztjére...Ágyuk mentőcsónak-daruk tüskézték fedélze­tét és emeletes ablaksorain pislogó­­an fénylett ki a villanyvilág... Szűcs nem ismert saját kiáltására amint vezényszava visszacsen^ett í- Első torpedó készt- Kész! - csattant hidegen Hadady.- Rajta!... Köttinghausen lerántotta a fogan­tyút, - ... Rajta!... lihegése bele­veszett a lázas szópattogásba.,... Második torpedó!...Kész!...Rajta!... /folyt.15.old./ f r~j.'-lTT~r Oi-rHJainn. a.-r\uaJm. C- - des ÚL- Wenn» t* ■+. 1 ------ ■ -Möl van az. «n e-dcs-ci-pxm. Elrrienifi-am ~ O _L___a_ŰL 0. me-zo-5e, 6zepvi-ri-gos -fce-we-ió’-be­ides anyám sok szép szava, kit fogadtam s kit nem soha; megfogadnám,de már késő, mert az idegen az első. Nem megyek én innen messze, fészket rakok, mint a fecske. Megbélelem két karommal, megtapasztom csókjaimmal. Anyám,anyám, édes anyám, édes felnevelő dajkám, ha vétettem, megbocsássad, könnyeidet ne hullassad. /Kalotaszeg./ Megjöttek a fecskék. Éles csivo - gással cikáznak a tavaszi napsütés­ben. Tavalyi fészkük ott van torná­com eresze alatt, ügy látszik az 3- regek is, meg a tavaly itt költ fia­talok is szerencsésen megérkeztek, mert többen is körülnéztek a régi fészek környékén. Elég lármásak vol­tak. Mintha vitatkoztak volna azon, {hogy melyikük foglalja el. ügy lát­szik, az öregek ragaszkodtak régi-14-

Next

/
Thumbnails
Contents