Magyar Cserkész, 1959 (10. évfolyam, 2-5. szám)

1959-02-01 / 2. szám

FARSANGVÉGE A farsang vége, az úgynevezett húshagyó szokott min­denütt a iegzajosabb lenni. Sok helyütt régebben ilyenkor csak dudára táncoltak, mig a másik két napon cigány, vagy rezesbanda játszott. A legtöbb helyen szokás volt, hogy farsang valame­lyik napján megtartották a "nősbált", vagy "párosbált".Ide csak házaspárok mehettek. Csikmenaságon a farsang utolsó napján, ha a jó han­gulatban nincs kedvük a táncot a bojt miatt abbahagyni,ro­­mánosan, a nadrágon kivüire dobják az inget, kifordítják a sapkát és igy a román naptár szerint egy héttel meghosz­szabbitják a farsangot és nyugodtan mulatnak tovább. A mulatós vágya elfogja farsang idején a különben e­­léggé tartózkodó asszonyokat is. Dunapentelen köcsögdudával, Kocson csőrgős korsókkal mentek ki az asszonyok a pincékbe és magukban mulattak. A Pest megyei Csömörön a farsangi bálban hajnalban kezdődött a "prakkerolás", a leányverés. A legények körbe táncoltatták a terem­ben a leányokat. A legénybiró egy helyben állott s mikor eléje került valame­lyik táncospár, mosósulyokkal kétszer a lányra vert, majd a mosóka nyelével lö­kött rajta egyet. A borsodi falvakban körülbelül a századfordulóig szokásban volt a farsangi ivó /ijó, ió./ A három farsangi napra a legények ki­béreltek egy-egy házat, ezt faluházanak, vagy ivónak nevezték. A 16-1? évesek a kis ivóüa, a nagyobbak a nagy ivóba mentek. A legények maguk közül választották a különböző tisztségviselőket. Borsodivánkán a biró a belepődijakat szedte, "a két láncmester arra ügyelt, hogy a legények leánnyal táncolnak-e. Ha valamelyik legény menyecskét hozott a lesők közül, vagy vitt el táncolni, megzörgették a mestergerendára kötött láncot, figyelmeztették a legényt, hogy fizesse meg a lo fillér buntetéspénzt, amiért menyecskével táncol, nem leánnyal. Ha nem fizetett, a lecsüngő lánchoz kötötték és audig maradt ott, amig csak meg nem fizette a lo fillért." A kulcsár a zenészeknek vitt enni-innivalót osztotta el. Domaházán az egyes szerepet alakitók különböző jelvényeket kaptak. A biró mind­két vállán átvetett széles szalagokat viselt, melyeket hátul csokorra kötöttek. A kisbiró csak egyik vállán átvetett szalgokat hordott. A csendőr kakastoliat tűzött kalapja mellé, a deres korbácsot tartott a kezében, a kardho.cdozó fakar­dot kötött. A legények vasárnap este a feluiszitett tisztségviselőkkel az élen, az ivókból indulva, a templomig végigtáncolták az utat. Az ivót a kulcsos be­zárta, mert a sok odahordott bort es ennivalót féltették. Lányok, asszonyok is csatlakoztak a menethez. Mise után ugyanúgy vonultak vissza és hétfő délutánig csak a legények mulattak az ivóban, nőknek nem illett odamenni. A lányok, asz­­szonyok viszont házaknál rendeztek maguknak külön mulatságot. Hétfő délután a­­zonban elsettenkedtek az ivóhoz, és ha behivták őket, akkor kedd éjfélig is ott táncoltak. Amelyik nőre ott virradt, elitélték. Kedd reggel az egész legénytár­­s aság végigjárta a falut és a xapockás, valamint a deres alakoskodók mókázása közben éleimet gyűjtöttek. Ha a háziak nem voltak elég éberek, egy-egy sonkát, kaszát, kapát is elcsentek. A kapott és szerzett ennivalóból közös lakomát csaptak az ivóban; a használati eszközöket pedig a kocsmába tették, ahonnét a gazdája váltotta ki. TAIWAN /Formóza/ A nemzeti Kinai Cserkészszövet­ség hivatalos lapja, hosszú cikkben foglalkozott a magyar cserkészet történetével és emigrációs munkájá­val. Meghatóan kedves a kinai éki­­rással nyomtatott szöveg között a la­tin betűkkel szedett magyar személy- és helységneveket olvasni. A folyóirat megküldésével egy­idejűleg a kinai Cs.Szöv. főtitkára meleghangú levélben üdvözölte a ma­gyar cserkészetet. lo

Next

/
Thumbnails
Contents