Magyar Család, 1967 (8. évfolyam, 1-2. szám)
1967-01-01 / 1. szám
MAGYAR 08ALA0 5 NÉHÁNY SZÓ Kedves Olvasóinkhoz és Munkatársainkhoz. A múlt őszön Angidban beállt gazdasági nehézségek és áremelkedések folytán sajnálatos módon mi is kényszerültünk némi takarékossági szabályokat foganatosítani lapunknál. így elsősorban az OKTOBER 23- Tengerentúli Mellékletét kellett határozatlan időre beszüntetnünk Az oldalszámot igyekszünk változatlanul fenntartani, de kérjük munkatársainkat, hogy tömörebb, rövidebb cikkeket küldjenek számunkra a jövőben. Lapunk minden barátját és támogatóját kérjük, hogy a saját előfizetésük megújítása mellett tehetségükhöz mérten igyekezzenek segíteni a létfenntartásért folytatott harcunkban új előfizetők verbuválásával és irodalompártolók bekapcsolásával, akik esetleges felülfizetéseikkel jelentősen hozzájárulhatnak a MCs. átmentéséhez. Aki elmegy, az számomra egy kicsit halott. Embermillióknak azért kell meghalniok, mert kevesen térdeltek le a porba. A halál a művészet legerősebb mentora. Ő oldja fel nyelvünket, nélküle a művészet értelmét veszteni. Szemérmetlenség lenne vallanunk ezer magánügyünkről, a csókról, a sebeinkről, a mámorról, s a könnyekről. De dalolhatunk, mert elmúlunk. Nádasv T. Jeni) (Folytatás a 3- oldalról) kultúrkönyvtára van... Az AMK írói — főleg magyarok, németek és angolok a Vörösmarty Irodalmi Körben csoportosulnak. Dr. Fenyvessy alapította a Vörösmarty Irodalmi Díjat, a magyar emigráció egyetlen ilyen vonatkozású alkotását. Az utazási irodalom (Rejse-Literatur) során kifejtett írói és kiadói tevékenységét Svájc arany kitüntetéssel honorálta. Küllődön a magyarság szolgálatban végzett irodalmi és kultúrális tevékenységéért, az emigráció legnagyobb könyvklubjának szervezéséért és a Kiadók összefogására irányuló munkájáért a szuverén Máltai. Lovagrend több ízben is magas érdemjelekkel tüntette ki. MEGJELENTEK Kisjókai Erzsébet: A CSÁSZÁRNŐ PÁVÁJA című színjátéka a Griff Kiadónál, München, 1966.— Rudnyay Egyed: ATTILA TRILÓGIA III. a szerző kiadsásában, Brüsszel, 1966, — Szitnyai Zoltán: HÁBORÚ VAN, HÁBORÚ! Regény a II. Világháború kevésbbc tudott eseményeiről. Az M.H.B K. kiadása. — A Katholikcs Magyarok Vasárnapja 1967 évi HISTORIÁS KALENDÁRIUMA Father Takács Gábor és Eszterhás István szerkesztésében, Chicago, (U.S.A.). Címünkön is kapható. — Mérő Ferenc: EMIGRÁCIÖS MAGYAR IRODALOM LEXIKONA, magyar, német és angol nyelven, képekkel, az Amerikai Magyar Kiadó előállításában. Könyvosztályunkon is kapható. A HARSONA kiadásában közeljövőben piacra kerülnek: “ISMERTEK MINKET?” Emigráns antológia több, mint negyven költőnk közreműködésével, a szerzők képeivel, vászon kötésben. — KisjókíTii Erzsébet: ÁRVA BETHLEN KATA, kartonkötésben, zsebkönvv alakban. — v. ERDÉLYI ISTVÁN: SZUMEROLOGIAI TANULMÁNYOK, az Attila Kiadó közreműködésével. — Előkészületben: Langmár János, nemrég elhúnyt munkatársunk humoros krokijai. Pilisi Pál ESTI ÁHÍTAT. Mélységes tengerfenék a lelkem, örök sötétség, vad Fülöp Árok; háborognak szélfútta hűs tavak de sendesek parttalan óceánok. Ha útra kélnek büszke atom-erővel roppant hajók ezernyi tájra, hallgat s mély, az örök mélység sötétbeburkolt ős hazája. Embernemlátta szűzi mélység, felszínen szánt csak az ember, a lényeg egy, kinek anyag, szellem, mégis, örökké felfelé emel . . . Bónis László AZ IDÖFOLYAM Miképpen a folyóvíz árja medrének kövei fölött közömbösen áthömpölyög mialatt örök útját járja. Az Idő úgy halad keresztül a volt és lesz lények fölött. Óriás a törpék között nem járhat érzéstelenebbül. A kavicsokból néha felvet a felszínére egyet-egyet s a napsugárba megperdíti. aztán vagy újra visszadobja a mélységbe vagy felragadja és a magasságba repíti ... (Folytatás a 2. oldalról) kelni kell valamivel. Aki tehát Jézus föld szerepét tagadja, annak a következőket ajánlom figyelmébe: ha tud angolul, vegye elő minden idők egyik legmegbízhatóbb lexikonát, az ENCYCLOPEDIA BRITANNICA köteteit, melyek a megfelelő címszavak alatt bőséges, komoly beszámolóval szolgálnak e kérdéssel kapcsolatban. Nézze át például az “ANTIQUITIES OF THE JEWS” címmondat alatti szöveget, hogy mindjárt az elején kezdje, vagy térjen át Josephus FLAVIUS egyokri zsidó történész megállapításaira. Minkét idézet Jézussal, mint történelmi személlyel foglalkozik. Szerezze meg a “HISTORY TODAY” című folyirat 1962. januári számát (hogy maibb forrást kapjon), és keresse meg benne S-G.F. BRANDON “THE JESUS OF HISTORY’’ című cikkét. M. Brandon közismert humanista, de nem törődik senki hiíbuzgalmi dolgaival, csak az Ember főszerepét emeli ki a földi élet keretében. ....... Ide ülik válaszom egy levélre, melynek írója azt szeretné tudni, mi volt Üdvözítőnk vezeték- és keresztneve? A "KRISZTUS” szó nem nevet, hanem címet jelent, míg “JÉZUS” (Iesous, Jehosua, Jesham, Josua) görögül pedig Chrestos, a közelkeleten ma is gyakran található vezeték, vagy keresztnév egyaránt. A Krisztus szó Kiválót, Mestert, Nagyszerűt, Vezetőt jelenthetett annakidején. Nem hiába írta RENAN, a “JÉZUS ÉLETE” című munkájában, hogy “Ő volt ama élőlény, (Folytatás 12. old. col. 1.)