Magyar Család, 1966 (7. évfolyam, 1-4. szám)

1966-07-01 / 3. szám

6 MAGYAR CSALAD tűnik fel, minthogy a szabadság el­lenségei minden nap másütt próbál­koznak ... és a Szabadságot addig nem lehet megnyerni földünkön, amig hat európai állam rabságban van és annyi joggal sem rendelke­zik, mint a dzsungel—állampok. Szégyelni való az, hogy oly sok európai ország vesztette el a füg­getlenségét és szabadságát, a nyuga­ti nagy-hatalmak kis-újjának a moz­dítása nélkül... így még fontosabb és világ-jelen­­töségü a lengyel-magyar együttmű­ködés, — hogy felébresszük a világ szabad népeinek a lelkiismeretét, hogy egyesülésre bírjuk, őket az európai rab-nemzeteknek a szabad­ságért és függetlenségéért vivando küzdelméhez. Amikor egy ilyen nagy EGYSÉG majd létrejön, a szenvedések okozónának, a béke és boldogság eltiprójának ördögi ha­talma meg fog szűnni... EZT tartva szem előtt, egy LENGYEL—MAGYAR TÁRSA­SÁG életrekeltését javaslom. E tár­saság két-nyelvü, társadalmi és, po­litikai szervezet lenne, amelynek célja a lengyel-magyar kapcsolatok kimélyitése lenne közös elvek meg­állapításával és további, szoros e­­gyüttmükjdést előkészítőén. Szüksé­günk lenne egy ilyen társulásra, mert annak keretén belül tanul­mányozhatnánk, megtárgyalhatnánk és összehangolhatnánk elveinket. Bátoríthatnák újság-szerkesztőinket, hogy a közös érdekű cikkeket ango­lul is adjak ki. A lengyel-magyar­­szerzők tollából. E szervezeten be­lül MI ÖSSZEHANGOLHAT­NÁNK A POLITIKÁNKAT ÉS EGYÜTTESEN TÁRHATNÁIK ELGONDOLÁSUNKAT AZ IL­LETÉKES VEZETŐK ÉS SZER­VEZETEK ELÉ... A Lengyel-Magyar Társaság célja emellett még az is lenne, hogy mélyítse az 1000 éves lengyel— magyar barátságot és együttmű­ködési szellemet társadalmi, kultu­rális és más kapcsolatok révén. Nagy eszmék nehézségek nélkül még soha valósultak meg. Nézzünk elibük, — és fogjunk kezet mi lengyelek, és Önök magyar test­vérek — hogy megvalósíthassuk e cikkben vázolt elgondolást. Dr. Ri.pa Károly volt lengyel fökonzul Chicago tiszteletbeli polgára. A Lengyel—JVta gyár Szövetség Szövetség időközben megalakult és “MIT AKARUNK” címmel 50 ol-Tharnóy Éva: Bujdosók Nekünk sorsunk a bujdosás. Szo­morú sors. így járt és álmodott hajdan Rákóczi. Az otthon emlékét hordta szívében Kossúth is. Így buj­dosunk mi is. Otthon talán titkon emlegetnek, talán, — vagy ki tudja? Ismétlődik az élet megint. Ott az ellenség, itt pedig keserű kenyér. Fájó emlékkel a szívünkben já­runk. Egy fa, virág, néha csak egy név, ismerős formájú ház: s em­lékezünk. Könny ritkán pereg, nem ide való az. A mi édenkertünket dúlják, rombolják. Csak pár kép maradt szívünkben. Ott élni boldog­ság volt, a könny is édesebb volt, másképpen sütött a nap. Itt csak élünk, nem nevet ránk hazai ég. Más ez, más itt minden. Mi otthon­ról álmodunk. Az a világ, amiben éltünk, el­­sülyedt, soha vissza nem jő. Talán Béla deák: Vízözöntől, bujdosától, Nimroód, de tán Nóé óta, alápergő könnyek között egyre sír a magyar nóta. Jön, mint a szél sóhajtása, mint a felhő, az ökörnyál, de miként a virágillat, mint a pára, újra fölszáll. Nincsen, aki elültetné, nincsen, aki megtanítsa, mégis a szent Bibliában elkezdte már a szép Csilla. Tűzzel szítják, borral öntik, apák búja, anyák gondja, lomb susogja, madár zengi, pusztán a szél elzokogja. Nóta kél meg a kenyérben, nótákat szül a búbánat, nótává lesz a termése a sok zászlós kopjafának. dalas tájékoztatót adtak ki. Bár a Szövetség ellen — már is — pró és contra vélemények hangzottak el, legjobb tudomásunk szerint szabály­szerűen működnek. Adja Isten, hogy valóra válthassák szép ter­vüket! A Szerk. kicsit könyelmű világ volt, de jó volt, s nekünk otthonunk volt. Fázom ebben az idegenben. Idegen. Már a szó is milyen hideg. De furcsa, a fecskék ugyanazok. Kis madárkák messze útra kelnek, de visszajönnek. Lesz-e nekünk is visszatérés? Hazánkban fogunk egy­szer megnyugodni, vagy még a sír is idegen lesz? Nem tudok megbékülni, nem tu­dok megnyugodni, itt csak test va­gyok, a lélek otthon van. A vágya­kozás kínját ki ismeri? Gondolatban otthon járok, végigszámolom az a­­kácfákat az udvaron. A bujdosó sorsát ki érzi? Az ott­hon mosolya nélkül lassan meg­fagyunk. Virágot átültetni nehéz fe­ladat, tölgyfát nem lehet. Erős fák vagyunk-e, ki tudja? Nagy vihar volt, oly sokat kicsa­vart és mi mégis élünk. Álmodat, hazám, távolról őrizzük, boldog legyen ébredésed és mi majd sírva állunk a küszöbön. NÓTA Nótával ring már a bölcső, nótában sír fel a szégyen, nóta fakad itt is, ott is, magyar télben, magyar éjben. Nótát vetnek a magokkal, új nótákat is aratnak, nóta nélkül összetörne szíve, lelke a magyarnak. Nóta oltja be a vérét búbánattal a cigánynak, akik hallják, megkönnyezik, mégis mindig többre vágynák. Ölbeveszi a cimbalom azóta a magyar nótát, elringatja, babusgatja, mint a bokor a vadrózsát. Megöleli a hegedű könnyek között felzokogva, mintha az ő fájának is sajogna a magyar sorsa. MAGYAR KÖNYVEKET, TÉRKÉPET ÉS ...HANGLEMEZEKET ...KORONA BOOK CO.-tói! K.LANGMÄR, 136 Wal­ker St., North Sydney, NSW. Austra­lia. Kérje gazdag árjegyzéküket.

Next

/
Thumbnails
Contents