Magyar Család, 1964 (5. évfolyam, 1-4. szám)

1964-04-01 / 2. szám

MAGYAR CSALAD 3 Soltész Ilona: DIÓSZEGHY TIBOR: ANYA ÉS FIA Mindennap látom őket az egye­tem folyosóin. Szinte hozzátartoznak már az előadások légköréhez. Az Anya, törékeny alakjával, melyből mégis időtlen erő látszik sugárzani, ahogy. a. tolókocsi mögött lépeget, és tolja a fiát teremről-teremre. Egy be­szélő és lélekző lényt, melyei csak az Anya végtelen szeretete nevezhet, s az Anya simogató pillantása láthat emberi lénynek, amire a „gyermek“ elnevezés rászolgálna. A fiú maga egy torzó. I.ábai térd­ben végződnek. Kézfeje, mely csak erőlködve tartja a ceruzát, mint egy fuldokló ama jól ismert szalmaszálat, nyomorodon,. Abnormális méretű fe­je mélyen beágyazva ül vállai között. Szinte úgy tűnik, mintha ez a fej uralná az egész testet. Mindazt, ami rajta emberi. S amikor néha-néha megszólal, a hang bugyborékolva tör elő a torkából, mintha minden fosz­lányát emberfeletti erővel kellene e­­lőbányásznia. A szeme az egyetlen, mely nem üt el környezete normális hátterétől. Bársonyos barnaságában lemondás, gyanakvás és kimondha­tatlan életéhség kergetőznek, mint hangtalan villámfényei egy távoli zi­vatarnak. Sokszor az az érzésem, hogy az Anya árnyéka nélkül elvi­selhetetlenné válna számára az a vi­lágosság, melyet a tolókocsi körül tomboló egészséges élet áraszt ma­gából. A napbarnított, atléta testű fér­fiak serege, s a tarka-barka ruhás, széptestű lányok szineldorádója. Aktatáskáját görcsösen magához szorítja, mint egy kincset, mint, egy absztrakt világot, mely hétköznapjai számára még élettér maradt. A tu­dományok bizarr világát, ahol a be­tűk és a holt szavak birodalma kez­dődik. Egy világ, melyben lényegte­lenné törpül a külsőség minden tal­mi dísze, ahol egyedül a szellem u­­ralkodik. Kocsijával fennmarad mindig az utolsó padsorok szegletén, mintha holtteret keresne, ahová csak elvétve jutnak el a pillantások. S ha olykor­olykor nem róna ceruzájával kusza sorokat, az előtte nyújtózó irkalapra, azt hihetne az ember, hogy egy viasz­figurát toltak be a terembe valame­lyik panoptikumból. Az Anya, ő és a kocsi szétválaszt­­hatatlan árnyékot képeznek az egész­ségesek sugárzó fénykörében. Csak az Anya árnyéka mozdul néha-néha, hogy szerető mozdulattal egyenesre simítsa a fia lábán a takarót, s író­képes helyzetbe tolja a félrecsúszott irkalapokat. Talán sohasem láttam még ilyen női arcot. Legfeljebb a templomi fres­kója szentjeinek arcáról világít még ehhez hasonló viszfény, de még ezek mögül is hiányzik az eleven tűrés valósága. S ha a pillantások csókol­ni tudnának, bizonnyal mindennap csúközön alá temetödnének azok a törékeny kezek a tolókocsi támlája szélén. Mindannyiónk szeméből, a­­kik nap-mint-nap tanúi vagyunk az anyai szeretet eme felülmúlhatatlan csodájának. Anya és fia. Két külön világ talán, melyet mégis keretbe foglal a hús és vér örök misztériuma. Két modern nobilison egy fájdalomból és beletö­rődésből nőtt magányos szigeten, n­­liová hiába indulnak hajók az egész­séges kacagás vitorlái alatt, mert számtalan a láthatatlan szírt, melyek csak az ö árnyhoz szokott szemük su­garában válnak láthatóvá. De ki tudja, az életöröm mely vég­lete a maradandóbb? A miénk-e, a­­vngy az övék, A boldogságnak az a formája, melyet a mi formaérzékúnk nem képes kitapintani, mert érzéket­lenné tette az, egészségeseknek pilla­natokból táplálkozó öröme? S talán vétkes gondolat a részem­ről, ha megköszönöm a sorsnak, hogy láthatom őket. A napok sok je­lentéktelen órájában, melyek külön­ben oly magátólcrthetődönek tűnné­nek az ép test ritmusos mozgása kö­zepette. Hogy tapinthatom jelenlétü­ket csak fényhez szokott szemem vak­si pillantásával. Hiszen futó árnyék­nak is kevés az a némely borongás, mely életemen eddig átszaladt, ha azokat az ő árnyékuk mércéjével mé­rem. Anya és fia, mint messze kimagas­ló pólus hétköznapjaim közepette. Naponkénti néma csodálat mindket­tőjük felé. A belőlük sugárzó fény felé, melyhez képest a mi életünk fénye gyertyaláng csupán, mely füs­tölve ellobban, ha a gyertya csonkig égett. Míg az ö fényük világítani fog ak­kor is, mikor testüket már régen be­fedte a mult. Mint a ködös messze­ségben világító csillagok fénye, me­lyek évezredekre túlvilágítják halá­lukat. .. a fejükben mi volt? Arról is hallgat­nak majd a leletek. Még ez a sze­rencse! KALAPOK Tagadhatatlan, hogy a női kalapok tervezői kifogyhatatlanok az ötletben. Volt már cseré]), palacsintasütő és fazékformájű kalap, azután jött a méhkas tollal, vagy virágszirmokkal borítva, s pillanatnyilag a veder van műsoron. Különös, hogy az ötleteket, s a tervezéshez szükséges ihletet min­dig a háztartás berkeiben keresik. Lassan valamennyi háztartási, sőt háztájéki felszerelés sorra kerül. E- lüször kirántották a konyhaszekrényt es a modellek részére sorra vették a különböző formájú edényeket; most a seprős-szekrényen van a sor. A minap láttam egy nőt, szabályos tol 1- seprö volt a fején. A seprősszekrény után a kutatók most a kamarába is betévedtek, még hozzá régi falusi kamarába. Valamelyiküknek eszébe jutott falun eltöltött gyermekkora, a­­ínikor még háznál dagasztották a ke­nyeret és azt „szakajtóba" tettek kel ni. „Szakajtó!“ Milyen regi, ritkán előforduló szó, az új generáció már nem is ismeri. Nos, a szóbaníorgó di­vattervező már nyilván nem mai gyerek és ötlet után kutatva eszébe jutott a szakajtó és felhasználta mo­dellnek. A napokban egy elegáns di­vathölgy fején láttam egy ilyet: körbe gazdagon csipkével díszítve. Igen épületes látvány volt, — bár nekem régi kukoricaháncs-köntösében — mi­tagadás — jobban tetszett! De bármennyire ügyesek és lele­ményesek is ezek a tervezők, mégis aggódva gondolok arra, mi lesz, ha egyszer kifogynak az ötlethői és a divathölgyek majd nem tudnak mit a fejükre tenni. A szegény kalap­­gyárosok is éhenhalnak, — még rá­gondolni is rossz az ilyen ínséges ál­lapotokra. Hogy mjudez minuél ké sőbb következzék be, néhány új el­gondolással sietek a segítségükre és közlöm, hogyha kifogynak az ötletek­ből és úgy érzik, nincs tovább, nincs több tipp, nincs több kalap, gondol janak arra, hogy lavór és weidling még nem volt — az még jöhet. Vidám dolgok ezek, mégis elfog a szomorúság, ha arre gondolok, hogy egyszer ezeket a kalapcsodákat is ki­kezdi az enyészet és mind elvész az utókor számára. Ha úgy cca. 2000 év múlva a Bölcsek-korának régészei kiásnak minket, — nem találnak majd női kalapokat. Nem fogják tud­ni, milyen magas művészi Ízléssel és milyen hihetetlen fantáziával ren­delkeztek ennek a kornak a divat­hölgyei és még csak sejteni sem fog­ják, hogy mi volt a fejükön. Hogy

Next

/
Thumbnails
Contents