Burány Béla: Hej, széna, széna. 120 vajdasági magyar gyermekjátékdal - Zentai füzetek 8/E. (Zenta, 1973)
Jegyzetek
Anyám, anyám, kedves anyám, Kedves fölnevelő dajkám, Bár csak engem kis koromban, Zártál volna koporsómba. A balladás szövegben a lírai dalból való utólagos alakulás helyenként még nyelvileg sem csiszolódott eléggé. — Cigány szövege is van. 21. — Heje-heje-heje-heje... — Elbeszélő jellegű, meglehetősen lazán összefűzött szövegű dal, zentai vonatkozású szövegrészekkel. (Goldstein Benő zsidó fakereskedő volt Zentán a második világháború előtt, Mikosevits Kanut királyi közjegyző volt a század elején, a Mata vezetéknév a Rudics család ragadványneve (»csúfneve«) már a múlt század végén.) E dal alapját a népdalkutatás eddigi eredményei szerint egy műdal szolgáltatja. Költője Losonczy László (1812—1879) nagykőrösi tanár (Arany Jánossal egyidőben). A máig úgyszólván teljesen folklorizálódott költemény nyomtatásban először 1857-ben Pesten, második kiadásiban 1878-ban jelenik meg Nagy-Kőrösön. A lassan népdallá váló dalt a folklorizálódás különböző fokain több gyűjtő lejegyezte, s eddig többféle szempontból képezte külön tanulmány tárgyát. (Lásd: Ortutay: Kálmány Lajos népköltési hagyatéka, I. Történeti énekek és katonadalok«, 267—277 old.) Bár itt közölt változatunkban fellelhető még az eredeti kötemény nyoma, a műköltés észrevehető jelei nélkül. A folklorizálódás itt már úgyszólván teljesnek vehető. 22. — 23. — A halálratáncoltatott lány ballada csoportjába tartozik mind a SZEGVÁRI JULISKA, mind pedig a SÁRI BÍRÓNÉ LÁNYA. — Alapötletét, magát a halálratáncoltatást az egész magyar nyelvterületen kívül német, szláv és román nyelvterületen is ismerik, verses, vagy mesés feldolgozásban. Az első (Szegvári Juliska) régiesebb, töredékes. A Halász Vera által énekelt Sári (bíróné lánya változatban a küenc betyár szerepeltetése és a záró motívum más, ismert balladákból olvadt az itt közölt változathoz. — A halálratáncoltatás okára utaló »két pár arany gyűrű« mindkettőben előforduló sor a Sári bíróné lánya esetében csak sorismétlés. 24. — Rondonváldi Idol. — A szintén nagyon régi keletű »szégyenbeesett lány« balladacsoport egyik változata. Nagyon sok néven ismert. Az itt közölt idegen hangzású név valószínűleg vásári terjedés nyoma, vagy pontatlan megfigyelés következménye (Londonvári Ilonka, Landervári Dorka, Londováli Ilonka stb.c.változatok). 82