Burány Béla: Hej, széna, széna. 120 vajdasági magyar gyermekjátékdal - Zentai füzetek 8/E. (Zenta, 1973)
Jegyzetek
JEGYZETE.K A »Zentavidéki népballadák« húsz balladája után ez a füzet terjedelmében bővebb, műfajában változatosabb, színesebb anyagot tartalmaz. 38 dalt, némelyiket többb változatban. Valamennyi epi- Kai jellegű. Nagyobb részük nyilvánvalóan nem ezen a vidéken született. Ezen a vidéken ma még énekelt, itt élő emberek aj káró1 rögzített változatok csupán, s csak nagyon kis részüknél bizonyítható a zentai eredet. Az alföldi vagy dél alföldi népdalkincs — helyenként az egyetemes európai balladakincs szerves része mind. Rohamosan fogyó hagyatéka a múltainak. Dokumentációként jegyeztük le őket: ezidőben, a mi vidékünkön, ím, így énekelték. Vidékünkön ez a viszonylag nagy számú, ilyen típusú dal népünk erős hagyományőrző képességének tanúbizonysága. Ezt az epikai dalgazdagságot ugyanis megfelelő mennyiségű lírai dal kíséri. Ha kivételes ez az epikum-gazdagság, begyűjtésük ugyanis viszonylag könnyűszerrel sikerült, akkor csak a jó hagyományőrzésnek tudható be,és nem idegen hatás. Az itt közölt dalokat négy, már rokon nemük miatt is nehezen elválasztható csoportba osztottuk, inkább hangulatuk, személyi vonatkozásuk, mint műfajuk szerint. A juhásznóták és betyárdalok jórésze, s utánuk az úgyszólván átmenetként csoportosított rabnóták és balladás dalok tulajdonképpen már maguk is balladák. Az eredetükre nézve legősibb, — Csanádi-Vargyas csoportosítása szerint »klasszikus« — balladák így kerültek a negyedik csoport elejére (a 22-től a 26-ig). Ezek története többszáz éves, némely bennük előforduló motívum eredetét pedig még sokkal távolabbra vezetik vissza, még ha nyelvezetükben illeszkednek is az újabb korok nyelvéhez, vagy ha új, sokszor idegenszerű dallamot vesznek is fel. A »Zentavidéki népballadák -ban közölt változatokkal együtt így a »halálra táncoltatott lány« balladája három, a »bűnbeesett lány« ballada típus kettő, az »eladott lány« s a »Fehér László« típusú balladák változatai egy-egy új változattal gyarapodtak. Az itt közölt balladák és dalok változatainak száma és irodalma, (néhány kivételével) igen nagy. A változatok felsorolását ezért is mellőztük. A jegyzetek a dal életével kapcsolatos, ilyen vagy olyan okból fontosnak vélt gyűjtői megfigyelések, vagy megjegyzések. A szöveg lejegyzésében a szalagon rögzített kiejtést követtük. Éneklőink táj-jellegű kiejtése ugyanis a legtöbb esetben már nem következetes. Valamennyi szöveg és dallam Dr. Burány Béla, Fábri Jenő és Tripolszky Géza gyűjteményéből való. A gyűjtők nevének kezdőbetűit a gyűjtés esztendejének megjelölésével együtt a szövegek végén tüntettük fel. 76