Magyar Zoltán (szerk.): Tatárok, betyárok, bányarémek. Folklórhagyományok Nagybánya vidékén - Bányavidéki kalauz 4-5. (Nagybánya, 2010)

Tartalom

NÉPSZOKÁSOK .49 Sokban hasonlít a nagybányai betlehemeshez az a mára­­marosszigeti betlehemes játék (1357.), amire Balogh Béla ta­lált rá a Román Országos Levéltár Máramaros Megyei Igaz­gatóságának archívumában. E máramarosszigeti játék a nagybányaihoz hasonlóan e műfaj egyszerűbb változatát képviselő pásztorjáték, azaz kevesebb szereplőből és jele­netből áll, mint a népi színjátékot dramatikus formában megjelenítő, klasszikusnak mondott - erdélyi típusú - bet­lehemes. A nagybányai és máramarosszigeti pásztorjátékban egyaránt feltűnő „török” e népi színjátékok leginkább egyedi jellegzetessége, ugyanis a török alakja más tájak általunk is­mert betlehemeseiben nem fordul elő. Míg Nagybányán egy, Máramarosszigeten két török szerepel a pásztorjátékban, ám a darabban betöltött funkciójuk azonos: az angyali jelenés al­kalmával, a játék elején jelennek meg, és ők azok, akik a templom alakú betlehemet hordozzák. A török alakja e pász­torjátékokban talán a teljesebb betlehemesek részét képező háromkirályok látogatásában, illetve a Heródes-jelenetben szereplő szerecsen királyra, az egyik napkeleti bölcsre utal, ám mint szereplő, ez az alak a profánabb témájú dramatikus játékokból is átkerülhetett az észak-partiumi bedehemesekbe (a szatmári farsangi alakoskodó szokásokban is gyakran sze­repel egy törököt szimbolizáló figura).105 Dramatikus nép­szokásokról írott monográfiájában egy helyütt Ujváry Zoltán is utal rá, hogy némely helyen a Heródes-játék egyik sze­replője is török maszkos alak,106 s mely figura a román kará­csonyi népszokásokban is kimutatható.107 Mint azt Balogh Béla a játék szövegéhez fűzött kom­mentárjában írja: „Az itt közölt betlehemes játékot valószí­nűleg 1859-ben írták le. A betlehem rajzát, ennek méreteit, a játékban előforduló személyek öltözetének leírását és a játék szövegét minden bizonnyal egy diák vetette papírra. Az is lehet, hogy a játék leírása a Máramarosszigeti Református Líceum diákjai részére kiírt pályamunka eredménye. Később aztán valaki megkísérelte »színre vinni«. A szöveg szélén ta­lálható, színes ceruzával történt megjegyzések és a jelenetek logikus sorrendbe állítási kísérletei erre (is) utalhatnak. Az első szöveg mellett egy másik is található. Az írás jel­lege alapján ezt is diák írhatta, aki főként a betlehemi játék során elhangzó ének és beszéd rögzítésére törekedett. Mivel a második variáns énekbetétei az elsőtől sokban különböz­nek, ez utóbbi szöveg közlését is indokoltnak tartjuk.”

Next

/
Thumbnails
Contents