György Kara (descr.): The Mongol and Manchu Manuscripts and Blockprints in the Library of the Hungarian Academy of Sciences

The Mongol Collection

köbegün cay-acayan böged uridus-tur : kös'[i]gtlrkegsen-i kü lüg-iyer-iyen ülüdkejü : [16a] gür ulus-un ejen bolyaydaju bürin-e : Külüg qayan kemen aldarsiysan ken bögesü • ünen uduriduyéi ügülegcid-ün naran : üéiraju [!] Cosgi odser neretü kelemürői-lüge : üy-e qoyar-un ary-a bilig-ün kücün-iyer : oor Mongyol-un ayalyu=bar nom-i delgeregüljügüi* sayibar oduy=san burqan-u nomlaysan : sakiyan-u degedü ene Banjaragş-a nom-i : sayitur kiciyen sedki=jü süsüg-i egüskegsen kü : saéalal ügei duradéu biéigülügsen buyan-iyar • qayan qatun terigülen altan uruy-iyar ba : qamuy amitan-u ebecin ada todqar anu : qayarqay-a qocorli ügegüy-e arilju aliba : qamuy küsegsen küsel bügüde bütütügei • amaray tayalaqun eke köbegün kiged : amitan öber jayura=ban esergü tesergü jokilduju : asuru be eriküi küsel bügüde bütüjü : amuyulang-un üile anu öber-iyen bütükü boltuyai • [tegjüsbe • : • [mangjhalam • Cf. here Mong. 3, 78. Mong. 322 Saptatathâgata Manuscript, ?18th century pothi of yellowish, fragile paper made of several layers, 31.5 : 8.5 (red frame, 25.9 : 6.5) cm, Mongol pagination (recto, left margin, beyond frame), calamus, black ink, small characters, fairly calligraphic style, final S/Z, medial c/j, medial T also before vowels, Galik letters, inconsistent usage of diacriticals for N, Q/T; Tibetan glosses. Edges burnt, corners slightly damaged. Ff. 1-2 mended with modem Russian paper. Blue ink stains on ff. 1-5. Red frame also on unwritten back cover. Title: "The Holy Mahâyâna-Sûtra called 'The Excellence of the Seven Tathâgatas Early Benediction Extended'" as below. Inc. f. la [= cover verso]: O Hindkeg-ün keleber : Ary-a Sabda data-a-ğata buurva prani­dhaa-ana bisé bisdre-ran-a-a nama-a maha-a-yan-a sudr-a [also in Tibetan transcription, similarity distorted, written in red; = Âryâ Saptatathâgata pûrva-pranidhâna visesa-vistara 393

Next

/
Thumbnails
Contents