György Kara (descr.): The Mongol and Manchu Manuscripts and Blockprints in the Library of the Hungarian Academy of Sciences

The Mongol Collection

End, f. [63a]: qoyitu küriyen-dü yuu maltaju beledke bi tegtlni cabciju alayad tere gau[n]-u dotor-a bulsuyai kemen kelelĞen toytayad kituy-a bariju dotoysi orobai. egtince qoyisi yamar bolqu-i qoyitu bölöge-dü iljegdeküi. ay-a yayutai qanul ügei küsel qalalta ügei mayu sanay-a/ aéitu kümün-iyen alay-a geldi anu üneger budangyuy-yin tuyil/ abural-un oron anu mön bögetel-e yayun-du nigül üileddümüi/ (aliba-i) mungqarayuluyci nisvanis-yi yayakin [d with dot:] daruqu bui. • (=5 dots, followed by 6 single dots, then again • = 5 dots) Cf. here Mong. 273. Mong. 315 Buddhist chronology Manuscript, pen-written book of old (?early 19th century), white Russian paper, 17.8 : 21.8 cm (upper margin: 2.5 cm), 14-20 lines/page. Pagination in Tibetan digits in the upper left corner (recto) on ff. 1-18. S as final; N and Г before vowels, § (sometimes even before i) are marked, final M has two "horns", initial D in some Tibetan words; the "belly" of the O (wäw) is often open at the right side. Title on f. la [= cover verso]: O Burqan Sigmuni-yin sasin/ orosiqu-yin kernfiy-e-yi /sudur­nuyud-aca yaruysan / temdeg-üd amui : "[These] are the marks taken from the sûtras concerning the measure of the duration of Buddha Sâkyamuni's religion." Inc. f. 2a: O burqan Sigmüni-yin Sasin inu burqan-u nirvan-a6a qoyiSi 5 mingyan jil-dür orosiqu kemen sudur-nuyud-tur nomlaysan olan-u tula Sasin oroSiqu-yin kemjiy-e-yi tuqayilabasu eyin amui. O Védur-garbu [= Vaidurya dkar-po]-yin dangjis ([Tib.] bstan-rcis)­dur burqan Sigmlini [!] mengdülügseger 2803 jil bolba . O Yangsal dongme [= Tib. IDbyaris-gsal sgron-me]-yin dangjis [= Tib. graris-rcis]­dur burqan Şigmuni mengdülügseger 2800 jil bolba kememüi ., etc. Between ff. 10-11, a slip of squared paper with 9 lines of pencil note in shorthand: Bayar-tu ilegegsen Mongyol bióig-üd-ün ner-e . End, f. 17Ы4-16: ...] eden-i iŞi-yin 3 day kemeyü : 10-duki ecüs-ün 5 jayun-a asuri-yin Şasin kemekü ner-e-yin tedüyiken-i bariqu cay : Mong. 316 Mongolian Translation of a Letter of Tzar Nicholas I informing his subjects about the Russo-Turkish affairs Manuscript on a sheet of white and rough, old Russian paper (44.9 : 34.7 cm) folded twice in two, dark brown ink, pen, 12 lines on the right half of the recto, 23 lines on the verso. N before vowels is marked, S as final. 378

Next

/
Thumbnails
Contents