György Kara (descr.): The Mongol and Manchu Manuscripts and Blockprints in the Library of the Hungarian Academy of Sciences
The Mongol Collection
Mong. 267 The History of Buddhism in Khalkha Manuscript, 19th century double-leaved book of muutuu paper, greyish textile bound (with manuscript-fragments inside of the front cover), 13 : 24.8 cm (upper margin: 1.5 cm), no pagination, 7 lines/page, brush, black ink, with diacriticals and many interlinear corrections; First and last muutuu leaves worn and torn, many double-leaves are split into separate pages. No title on the cover. Title or rather definition of the contents on f. [la] after the benediction: Qalq-a Mongyol-un oron-tur angqan burqan-u Safin-u eke-yi oluysan ucar (anu) "The case of how the source of Buddha's religion was found for the first time in the land of the Khalkha-Mongols." Inc. f. [la]: óm sayin amuyulang boltuyai Qalq-a Mongyol-un ... etc., (anu) Batumöngke Dayan qan-u köbegün Jalayir-a qun ta'iji tegün-ü köbegün Unuqu üijüng noyan tegiin-ü köbegün Erkei mergen qayan tegtln-U köbegün Vaéirbani-yin qubilyan Vacir Abutai qan ber, etc. End, f.[56b] mörgülged mön dakin cilerkejü ölmei [...u ...quju ...] ejen qayan-u tümen öljei batudqaqu [S]ajin amitan tus[a...] óm sa'in amuyulang boltuyai O óm mî-nî badi-mî huum [...] sarva manggalam .... History of öndür Gegen and his successors. Cf. Bawden, The Jebtsundamba Khutuktus\ Damchos Gyatso Dharmatäla, Rosary of White Lotuses, Being the Clear Account of How the Precious Teaching of Buddha Appeared and Spread in the Great Hor Country. Translated and annotated by Piotr Klafkowski, supervised by Nyalo Trulku Lobzang Rinpoche. Wiesbaden, Harrassowitz 1987. Mong. 268 Buddhist Admonition in Verses. Oyun Sedkiltü Qayan Manuscript, 19th/20th century double-leaved book of yellowish Chinese paper with fine wires, red textile bound, 12.2 : 23.4 cm (upper margin: 3 cm), Mongol pagination in the upper margin, recto, 6 lines/page, brush, black ink, dynamic shorthand; diacriticals; Manchu Y. Lower right comers damaged. Cover inside with elements of the title. Rinchen's gift (with his 'Phags-pa seal). Cover-title: Fangdn teb-iin gürü-eőe Aba[=í]da-yin gegegen-e [G with Manchu dot] suryali "Admonition for His Serenity Abida [Amitâbha] from the Teacher of Tangdan-teb [Tib. dga'-ldan; Skr. dvîpa]." Inc. f. la: O namo-a gürü-e amuyulang oron-tu kötölügéi Abida burqan . ayultu tamu-aéa datayéi [initial T with Manchu dot, dialectal reading] Ariy-a Avalogidi-Şuvari amitan-u 323