György Kara (descr.): The Mongol and Manchu Manuscripts and Blockprints in the Library of the Hungarian Academy of Sciences
The Mongol Collection
End and colophon, pp. "63-64": Bilig-ün cinadu kijayar-a kürügsen Vacir-iyar oytaluyciyin tus erdem mün tayilburi tegüsbei [.] egün-i ungsibasu ungsiyulbasu biéibesü biéigülbesü naiman tümen dörben mingyan nom-un Ğoycas-un tus erdem-i ungsiysan bütügegsen-iyer buyan-i olju ene nasun-dur [p. "64"] nasu buyan eregden kii mori delgerejü aliba üiles bütügeged . ecüs qoyitu-tur bodi qutuy-i olqui-dur damjiy ügei kemen nomlajuyui. ene buyan-iyar bi terigülen eke boluysan qamuy amitan burqan-u bodi qutuy darui [D with Manchu dot] tiirgen-e olqu boltuyai. ó[m] ma-ni badmí huu[m]. sarva' manggalam. sarva manggalam:': Cf. Damdinsüren et al., Mongol uran joxiolín tóim, vol. II, p. 624 (translation of Jamyangyarbu of Khalkha, b. 1861, d. 1917); cf. Lokesh Chandra, Early Buddhist texts, II, no. 27 (Gcodba-yin tayilbur). Mong. 262 Buddhist Admonition in Verses Manuscript, 19th/20th century double-leaved book of greyish muutuu paper, 13.5 : 25.8 cm (upper margin <2cm, marked by pencil; pages pencil-ruled), no pagination, 10 f. including covers, 7 lines/page, brush, black ink, hasty style, small script with many orthographical vulgarisms; fairly classical usage of diacriticals; Uigur final S, Manchu Y. No title on cover. Rinchen's gift. Inc. f. [lb = cover verso]: namo gürü amuyulang oron-du kötölegéi Abida burqan ayayultu tamu=aca tatuyci [= tatayci] Ary-a Avalosiidi[!]-Suvari amitan abural-un (blam-a) yilyal ügey-yin ölmei-dür mürgüged nigen kedün <suryayuli> suryayuli-yin üges-i ügülesügi [!] nököd-minu sonos. e ayayuqu metü ene caytu aliy-a yabudal-iyar yabuyju [= °yci?] asida-yin ke'reg-yi <orkiyad> orkiyad aĞitu lama yurban erdeni-yin ayimay-i dayara[=i]ys[a]n-iyar Ayusi [= ayus < Skr. avîci] tamu-yin yal-tur tülegden-e besiü nököd-minu sonos e qoortu [2a] mayu sedkil-ün erike-tür oroyad qotala amitan-i qoorlaqui=tur buü simda qoyitu-yin töröl-ün ayayul-i ülü sanan qoyar őiyulyan-i ese quriyabasu qalay qo[qo]i kemekü yasalang genedte yiredeg besiü nököd minu sonos. ete. 319