György Kara (descr.): The Mongol and Manchu Manuscripts and Blockprints in the Library of the Hungarian Academy of Sciences
The Mongol Collection
vulgar forms like jury-a, doloy-a, naima, yisü, etc.); medial j = 6, pointed D, different final V and K, jarlay for jarliy. Incomplete (ff. 2,4-17a; f. 14bis). Titles in the end of the prayers: (f. 9b) Türkei ügei eäge еке-yin aä qariyulqui neretü sudur "The Sûtra called The Unhindered Recompense of the Parents' Goodness" and (f. 17a) Dalai blam-a-yin ecige eke-degen aä qariyulqui neretü sudur tegüsbe "The Sûtra called 'The Dalai Lama's Recompense of the Parents' Goodness'"; also "Sûtra of the Bodhisattva Guanshiyin", see below. Inc. f. 2a: dayini daruysan üneger toyuluysan/ burqan ilayuysan qayan-u udq'as-i/ masida bürin quriyan nigülesügci/ ed-ün qayan-a mürgün takin/ itegemüi • egüni nigente ungsibasu/ ecige eke-yi alaysan kilinca/ ariluyu : Text 1 ends on f. 9a: qan yeke nigülesügcide jalbarimui adislan soyurq-a : oom mani bad-mi huum • followed by the title as above, lines 13-16. Text 2 inc. f. 9al7— 18: OO QomSim bodistv-nar-un dayudaqui egesig-i cingda sonos : Text 2 ends on f. 16b9— 18: Qomsim bodistv-yin sudur tegüsbe • : • [in red:] oom mani badme huum • arban sara ergügsen aéitu ejei minu • oom ma-ni bad-mi huum • hri-h türbel ügei burqan-u qutuy-dur tüdel ügei kürkü boltuyai : • followed by the less calligraphic óm mani badme huum • on f. 17a, with the second final title (as above) with dhâranîs (ended by distorted Tib. dge-ba legs-so bkra-Sis-par gyur-cig), and in verses: ejendüriyen öljei qutuy orosiyad • ecige eke boluysan jiryuyan jtiil amitan : erigütü jobalangaőa toniluyad : erdini-yin Sajin-luy-a qayacal ügei yabuqu boltuyai • Transcription ed. by A. Sárközi in: Preklasszikus emlékek 4 (. Mongol Nyelvemléktár XV, Budapest 1969), pp. 79-92. Mong. 100 Geser Manuscript, perhaps 18th century pothi, Chinese paper (very fragile; two brownish/greyish sheets form a leaf; round corners, edges often damaged; the first full leaf is I, 6a), 59.5 : 14 (53.2 : 11.3) cm, text in simple frame, black ink, calamus; Mongol pagination continuous in vols. I—III, separate by vols. IV-VI (left side beyond the frame; Tibetan numbers added by later hand); 35 lines/page; different hands, old style, uneven, with numerous errors due to wrong imitation of the text copied (e.g. erdens-der : read erdenis-iyer; tbasiyun: read toti siba yun, vol. IV, f. 7b32); final M and final K with two "teeth", medial j = c, Uigur Z for final s; many vulgar forms like those in the print of 1716, but with passages absent in that print. Six volumes and fragments of vol. 7. No title on cover (vol. I, f. 1, "virtual" recto). Vol. I inc. f. la (verso = actual recto; terigün nige): OO erte urida cay-tur Sigamuni burqani nirivan-i düri üjegülkü-yin urida Qormusta tngri burqan-dur mürgüy-e gejü ódba : kür'cü 147