György Kara (descr.): The Mongol and Manchu Manuscripts and Blockprints in the Library of the Hungarian Academy of Sciences

The Mongol Collection

Mong. 96 Chinese-Mongolian Thematical Glossary, Illustrated Blockprint, double-leaved book, 19th century re-edition of a Jiaqing print (1801); Chinese paper, 12 : 17.9 (9.7-9.8 : 11.8-12.3) cm, Chinese pagination (53 f.), 6 entries/page; ff. la-38b each entry illustrated, Chinese words with mostly distorted Manchu transliteration above the primitive wood-cut image, Mongol words with numerous errors and sometimes with Manchu diacriticals as well as with a Chinese transcription below the image. The last illustrated entry is found on f. 39a, then usually 6x2 entries/page. Title and colophon on yellow upper cover in 4 lines in the 4 vertical sections of the double­lined frame (9.5 : 11 cm) Man Han tongwen [in Manchu transcription, read:] Man %an tung wen/ Xinchu duixiang Menggu zazil S iyen [!] cu du i siyang Mongyo ja ji . / Jingdu Damochang Wenchengdang xinhang "Various Mongol terms newly edited, illustrated, and supplied with Manchu and Chinese script. Distributed by the Wenchengdang of the Metropolitan Damochang." Title on f. la: Xinke jiaozheng maimai Mengu tongwen zazi "Various Mongol terms with parallel scripts, new woodcut, corrected for traders". Inc. after title on f. la: tian "" [= tiyan], image of a gate-tower, under it follows the Chinese transcription teng-ge-li with "Mongolian" '"k'y [= tngri "heaven"], etc. Last illustrated entry, f. 39a: wanshou, w[a]n suu, above the image of a Mongol whip, with the Mongol equivalent ba-li-tu[1]-le-ke with "Mongol" bywr?k' (for beriye "stick" or bariyulya "handle"?), then follows zhenghong, jeng kuuk [= Jong], wu-lian he-shuo with "Mongol" ulan gecoo [= ulayan qosiyu "red banner"], etc. End, f. 53b: baniju, ban geo [!], illustrated (the only one after f. 39a), with the Mongol equivalent wu-te with "Mongolian" u tan [!; read tiiiitei "turtle-dove"?]. Cf. Copenhagen Mong. 57a, Heissig-Bawden, p. 111: the Jiaqing xinyou edition (1801). Mong. 97 Prince Gilngsangnorbu's Mongol primer and textbook Modern print and lithograph of the Mongyol Bicig-iin Qoriy-a, 1928, reprint of the edition of 1923; Mongolian and Chinese; 8 paperback double-leaved fascicles, 13 : 20 (11: 16.9) cm, very thin paper, [2] p.+5+27 f., [2] p.+2+18 f., 2 +19, 2+23, 1+32, 1+35, 1+45 and 1+45 f., Chinese pagination; 10 lines/page. Diacriticals, etc. according to the orthography of the MBQ. Now the 8 volumes in one single European binding. Title (printed brownish red on the grey cover): Mong yol udq-a-yin/ suryaqu bicig "Teaching book of Mongol meaning", i.e. "A book teaching Mongolian"/ terigün [etc.] 144

Next

/
Thumbnails
Contents