Á. Berta (Hrsg.): Wolgatatarische Dialektstudien: Textkritische Neuausgabe der Originalsammlung von G. Bálint, 1875–76.

G. Bálints Kasantatarisches Wörterbuch

lyo liuim — ташап ntnnt: mäiu inäin dimäk jó kedvében mormogni | wolge­fii'.lig brummen (biir). mämeldä- vihogni | freudig bellen. märet ájulás | ohnmacht; märetkä kitmäk elájulni | in ohnmacht fallen. märjäm (it) korálgyöngy, üveggyöngy | perle, glasperle. mäläclek tatár nök fejre valója | kopftuch der tatarinnen (et*, siiräkä ). mej agyvelő | gehirp. men ezer | tausend ; titenär ezer ezer | je tausend ; meiieníe ezredik | der tausendste. meii- etc. vid. men-. inesken (a) szegény, nyomorult (sajnálkozó szó) | arm, be­dauernswert: köcök m. a szegény kutyakölyök | der arme unge hund. [gehen. men-, meii- fölszállni, fölfelé menni | aufsteigen, aufwärts rnenä = mina. menej = me-nej vid. »ff, nej. mengez-, menger- fölszállítani, fölmentenetni | hinaufbrin­gen, hinaufgehen lassen. mender- — menger-. -mi, -me -e? (kérdőszócska) | (fragepatrikel) : bar-nti van-c | gibt es? kilde-me eljött-e | ist er gekommen? mijik bajusz | Schnurrbart. mijilda- nyeríteni (csikó) | wiehern (füllen). mhiar dat. bu (vid. min), m'iiyinci idáig, mostanig | bisher, bis jetzt. mitar{p) vámszedő | Zöllner. mltlr: éitir-mitir bozót | gesträuch. miskil (a) gúny, nevetség | höhn, spott : m. itmäk gúnyolni | spotten, verspotten. min (pron. dem. =: bu): gen. minin, dat. miliar, acc. mini, loc. minda, abl. miuuaii. mina, mna íme | siehe da! ni. kiicergece íme a példa rá | zum beispiel. minda itt | hier; mindayi itteni | hiesig. minnan (abl. min) ettől, innen | von diesem, von hier; ni. elgäre ez előtt | vor diesem, vordem, vormals; in. bilaj •404

Next

/
Thumbnails
Contents