Á. Berta (Hrsg.): Wolgatatarische Dialektstudien: Textkritische Neuausgabe der Originalsammlung von G. Bálint, 1875–76.

G. Bálints Kasantatarisches Wörterbuch

mirad — munéata 171 ezután, ezen túl | nachher, künftighin; m. barijtk menjünk ezen (ezen át, erre) | gehen wir hier (hierdurch), mirad (a) czél, szándék | ziel, absieht. mirzafr) nemes ember j edclmann. miitik (a?) puska | flinte, feuergewehr: m. atmak lőni | schiessen; aua miitifi szélpuska | windbüchse. miitikéi vadász, puskás | jäger. mijaule- miákolni | miauen. mié = pié. miékd, piékd (?) hordó, átalag | fass, fässchen. mié kdéé kádár | fassbinder. wnja(p) határ | grenze: m. bayanasi határoszlop | gvenz­säule; m. éokori határgödör | grenzgrube. miit én (gen. minem, dat. mind) | ich. mineke az enyém | der meinige.' minut (p) perez | minute (cf. sät). minder vánkos j polster, kissen; m. tisi vánkoshéj | pol­sterüberzug. miläiisä ibolya, viola | vellchen. miläs veres berkenyefa | vogelbeerbaum. milijon, melejon (p) millió | million. moii szomorúság, búbánat | traurigkeit, leid, kummer. moiiajszomorú, levert, búskomor| traurig, niedergeschlagen. moiiaj- szomorkodni, elcsüggedni | trauern, traurig, nie­dergeschlagen sein. moiini szomorú, bús | traurig, betrübt. mórja kémény, cső | rauchfang, rohr. mögöz szarv | horn; mögozle adj. p. mögör- bőgni (szarvasmarha) | brüllen (rindvieh). mömken, mömkin, möiikim («) lehető, lehetséges | möglich. mömkennek lehetség | möglichkeit. möldörämä színültig | bis zum rande (voll). muj'n nyak | hals. тиска kutya | hund. munéa (p) fürdő, gőzfürdő | dampfbad. muncala áztatott és tépett hársfaháncs | in wasser geweich­ter und zerfaserter lindenbast; kasajak munéalasi mosogató rongy I Scheuerlappen. •405

Next

/
Thumbnails
Contents