Á. Berta (Hrsg.): Wolgatatarische Dialektstudien: Textkritische Neuausgabe der Originalsammlung von G. Bálint, 1875–76.
G. Bálint, Á. Berta: Varianten zu den tatarischen Texten der Sammlung
91. Jan tartmasa da kan tart a . 'Wenn auch die Seele nicht anzieht, zieht das Blut an. ' (TRS 519) 92. Tauiknl kükäy oyrätä . 'Das Ei lehrt die Henne. ' (BukvSuq 11) 94. At azgtnl tayga iyärä, kart azgrní malayga iyärä . 'Das Pferd ohne Zügel folgt dem zweijährigen Füllen, der unbändige Alte folgt dem Burschen. ' (TRS 509) 99. Maylamiy, taba kubmiy . 'Die nicht gefettete Pfanne ist klebrig. ' (BukvSurj 9); Maylam'iyca taba da kupml y. 'Solange die Pfanne nicht gefettet ist, ist sie klebrig. ' (TRS 358) 103. MäüSgä uyin, tifekanga kíyin . 'Für die Katze — Spiel, für die Maus — Pein. ' (TRS 387) 104. Tlstan yaltíriy, éőfán kaltiri y. 'Von aussen glänzt es, von innen zittert es.' (TRS 708) 105. Tik törgancít tlgén éslap tő r ! 'Anstatt müssig zu stehen, arbeite unentgeltlich! ' (TRS 538) 127, Baynit) eső färman bőlán, yarlí ёэё därman bélán . 'Der Reiche [macht] seine Arbeit durch Befehl, der Arme [macht J seine Arbeit mit [eigener] Kraft.' (TRS 608) 131. §ой!ё sőraganga balta birá . 'Du bittest um eine Ahle, und er gibt eine Axt. ' (TRS 670); Balta birSp Soálő algan . 'Er gab eine Axt und bekam eine Ahle.' (ebd.) 142. Maktaulí kííz tuyda xur bul'ir . 'Das gelobte Mädchen wird bei Hochzeitsfest zur Schande. ' (TRS 360) II. Y6m akla r — Rätsel 3. Ak Jir, kara tös, кёт cäoä, sul Ьё1ёг . — jaziu . 'Weisse Erde, schwarzer Samen, wer säet, der wird wissen. — Das Schreiben. ' (BukvSurj 82) 25. Kéckéna éülmaknén ай! tämn S. — Cikläüek tos o. 'Das Essen des winzigen Topfes ist schmackhaft. — Der Kern der Haselnuss. ' (BukvSuij 86) 33. Jiz sarayda jizney ati kesné y. — Kipgirau . 'Im kupfernen Stall wiehert das Pferd meines Schwagers. — Die Schelle. ' (BukvSuq 84) Ш. Ylrla r — Lieder 2. Atlandim atniQ bilön ä, Toátőm bistä jirö nä; Blstä ]1гё, ay, jir tüge l,