Wojtilla Gyula: A List of Words Sanskrit and Hungarian by Alexander Csoma de Kőrös.
I. Csoma és a szanszkrit nyelvtanulmányok - 5. Megjegyzések a Szójegyzéket tartalmazó kéziratról
5. Megjegyzések a Szójegyzéket tartalmazó kéziratról A Magyar Tudományos Akadémia Könyvtára Kézirattára Magyar Irodalmi Levelezés 2. r. 6/.7. jelzet alatt őrzi Csorna Szójegyzé két . Az autográf kézirat mérete 165x215 mm, anyaga XIX. századi indiai papír. A kézirat 18 lazán fűzött lapból (36 oldal) áll. A szöveg fekete tintával és helyenként ceruzával íródott. A latinbetűs és helyenként tibeti írásjelekkel írt szöveg két, illetve három oszlopban elrendezve olvasható az egyes oldalakon. A kézirat helyenként rendezetlen a nagyszámú betoldások miatt. A szövegben előforduló nyelvek: szanszkrit, magyar, angol, tibeti és hindi, ezenkívül néhány latin, görög, héber, német stb. szó is olvasható. Térjék szerint a kézirat 1833-ban készült. Ezzel kapcsolatban ő a 11a oldalon olvasható töredékes levélre u tal57, amely így szól: Uram! Mivel négy olyan /sajtó/ hiba van itt, amelyet nem tudok azonnal javítani, kérem, hagyja nálam ezeket hat óráig - most Wilson úrhoz készülök néhány irattal, s ezt is megmutatom neki, s kikérem véleményét ennek néhány pontjáról. Ha visszajöttem, haladék nélkül utánanézek a hibáknak. Maradtam őszinte tisztelettel kész híve A. Csorna Térjék jogosan feltételezi, hogy ennek a levélnek a dátuma egybeesik a tibeti szótár nyomdai előkészítésének időpontjával. Azonban, különböző okoknál fogva, ez a megállapítás nem érvényes a kézirat egészére nézve. Wilson 1833 februárjában hagyta el Calcuttát, hogy Angliába távozzék. 2® Ez azt jelenti, hogy aligha volt ideje közös munkára 1833-ban. Az együttműködés inkább 1832-ben volt lehetséges. Ami a kézirat többi részeit illeti, biztonsággal állítjuk, hogy azok egy hosszan elnyúló időszakba tartoznak. Csorna ezeket különböző időpontokban írhatta. A Szójegyzé kben igen sok műre hivatkozik. Használta Yates és Wilson szanszkrit szótárait 2 2, egy közelebbről nem azonosítható szanszkrit nyelvtant® 1 2, Forster bengáli szótárát® 1. Jegyzeteket készített a Haughton által kiadott ManavaDharmasastr á ból és Brucker História critica philosophia e, a mundi incunabulis ad nostram usque aetatem deduct a c. munkájának az Enfield átal készített és Londonban 1819-ben kiadott angol változatából . Ezen könyvek tanulmányozása egy hosszabb calcuttai tartózkodást feltételeznek, ahol Csorna ezekhez a könyvekhez hozzájuthatott. Azután Csorna hivatkozik tibeti szó-