Zs. Kakuk (Hrsg.): Kasantatarische Volkslieder auf Grund der Sammlung von Ignác Kúnos.

Lieder

58 329. br sújem dip br sújmim dip Xatirimné kaldirma büten jarya kúziíi salép Júregimné jandirma 330. bu Jil aSlik kúp íSeötim bir kúterem* tarim bar kiSilerde ni gamim bar alma kúbúk jarim bar 331. bu Jil bu Jil digeném bu Jil miném kúgeném kara kaäim karliyaőim sinéfi iöin kújemén 332. bu Jil buy da j bigrek unyan kiblalarya* taba jiyilyan yasratindin túkken kúz jaäim kúlegede Jirde kúl bolyán 333. bu Jil öikkan parayotlar barda jabik túbelé ejtij súzlerém kúp elé tún kúp elé úb elé 334. bu 3íl őikkan parayutlar jeSil-miken kük-miken uzyan ömúr útkén indé kalyan ómúr kúp-miken 335. bu Jil Jajnin bujma utirmadim arbaya baáim salip jukladim túáinde-gi almaya Ich liebe dich, ich liebe dich nicht-sagend beleidige mich nicht! deinen Blick auf einen anderen Liebsten werfend, mein Herz, quäle dich nicht! Dieses Jahr habe ich viel Getreide gesät, eine Klafter Hirse habe ich; was für Sorgen habe ich mit den anderen? einem Apfel ähnliche Geliebte habe ich. Dieses Jahr, dieses Jahr, wie ich vorhersagte, ist das Jahr, in dem ich Feuer fing; meine Schwalbe, du mit schwarzen Brauen, deinetwegen brenne ich. Dieses Jahr wuchs der Weizen sehr schön, beugte sich nach Süden; meine für dich vergossenen Tränen wurden zum See auf der Erde im Schatten. Die Schiffe, dieses Jahr abfahrend, haben geschlossene Decks; ich habe viel zu sagen, es gibt viele Nächte, küsse mich. Die Schiffe, dieses Jahr abfahrend, sind sie blau, sind sie grün? das vergängliche Leben ging vorüber, ist das viel, was noch übrigblieb? Dieses Jahr im Sommer sass ich nicht im Wagen; ich bin eingeschlafen, meinen Kopf auf den Apfel deines Busens neigend.

Next

/
Thumbnails
Contents