Zs. Kakuk (Hrsg.): Kasantatarische Volkslieder auf Grund der Sammlung von Ignác Kúnos.

Lieder

50 273. bajnin kizi kúlmek kije itegé Jirge tije suvérép úpsen tilé tije úpmesen Jani kúje 274. bajnin kizil úgúzin suyip sindír múgüzén baj kizindin nik kurkasm kuőakla-da up úzén 275. baköada gúller bitij-mi arasmda búlbül útij-mi úzin-de kúrép süleämegeö xatka jazip súzler bitij-mi 276. balan* őeöek atkanda äemurt * * tújmelenedij * * * matur jikét kúrgen öakta kúiilém úrgelenedij 277. balan kuvak* iŐ le rinde badjan öeöek atadíj ak őibildék** ií le rinde Janijém janyiz jatadíj 278. bara-da turyaö jul bilen jul-yinajém kirgen budajya* kajda-yma barsam julim unmij til tidérdim-méken* * xudajya 2 79. bara-da turyaí jul brlen jul-ymajém kitken kul brlen isséz-de jikét túgúl-idém isém bitken uj brlen Des Reichen Tochter trägt Hemd, der Rand reicht bis zum Boden; wenn du sie lange kiisst, berührt dich ihre Zunge, wenn du sie nicht kiisst, tut ihr das Herz weh. Des Reichen roten Ochsen schlag nieder und brich ihm die Hörner ab! warum hast du Angst vor des Reichen Tochter? umarme und küsse sie! Schwinden die Blumen im Garten? singt die Nachtigall unter ihnen? wenn ihr auch schweigt, wenn du sie siehst, schwinden die Worte in Briefen geschrieben? Wenn der Schneeball blüht, der Faulbeerbaum Wurzel fasst; wenn ich einen schönen Burschen sehe, reisst mein Herz in Stücke. Unter den Schneeballsträuchen erblüht die Blume des Steinbrechs; unter schönen Bettgardinen ging mein Liebchen allein zu Bett. Lange auf dem Weg wandernd gelangte ich zum Weizenfeld; wohin ich immergehe, gelingt mir derWegnicht, habe ich vielleicht gegen Allah gesündigt? Lange auf dem Weg wandernd ging ich in die Richtung meiner Hand; ein Bursche ohne Verstand war ich nicht, mein Verstand schwand vom Grübeln.

Next

/
Thumbnails
Contents