Terjék József: Kőrösi Csoma-dokumentumok az Akadémiai Könyvtár gyűjteményeiben. Budapest, 1976.

III. A Csoma-gyüjtemény - 2. A gyűjtemény leirása - a. A gyűjtemény katalógusa a jelzetek sorrendjében

105 müvet gdon-nag évében (a hatvanas ciklus 30. éve) irta, mivel azonban a kolofonban a ciklus száma nincs feltüntetve, s a szerző életét sem is­merjük, igy a könyv elkészülésének idejét nem tudjuk datálni. A tanulmány a tibeti nyelvtörténet fontos forrása, főként a pre­klasszikus nyelv szempontjából, hiszen a régi nyelvre (brda rnin) vo­natkozó valamennyi későbbi nyelvészeti munka alapja. A könyvben a szerző a preklasszikus nyelvben előforduló elavult szavak klasszikus megfelelőjét adja, de ezen túlmenően egy-egy helyesírási, hangtörténeti szabályszerűség rövid meghatározására is kitér. Kat.: MHTL, Vol. III, 582. p., No. 13.011; Sendai No. 7064; SB (Nachtrag) No. 33/3, 124. p.; SB (Nachtrage) No. 125c, No. 125d, 147. p. írod.: B. I. Vladimircov: O tibetsko-mongolskom slovare Li-Si'i gur­uban: Doklady Akademii Nauk SSSR, 1926, 27-30. p. No. 10 Mnon-brjod; Mu-tig-gi 'phren-ba ("Igazgyöngyfüzér" c. metafora(gyűjtemény) ) Dbu-can irású kézirat, tibeti papir. Tükörméret: 6,5 x 46 cm, lapszám: 29, sorszám: 6. / / / , \ Sri Srldharasena (tib, Dpal-jin-sde) terjedelmes müvebői a Mnon-brjod-kyi bstan-bcos sna-chogs gsal-ba ses-pa min-gzan; Mu-lig 'phrert-ba-ból (Tandzsur, Mdo-'grel 133. kötete, lásd Suzuki No. 5898) maga a fordító (nevét a kolofon nem tünteti fel) kivonatolta a legfonto­sabbnak ítélteket. A könyv a metafora-irodalom (tib. "más néven nevezés") tema­tikai rendbe csoportosított szótárszerű feldolgozása.

Next

/
Thumbnails
Contents