Náday Károly–Sáfrán Györgyi: Történeti kutatások Kufsteinban. Czuczor Gergely rabsága (A MTAK közleményei 14. Budapest, 1984
Sáfrán Györgyi: Kufsteini történeti kutatások
34 Toldy Ferenc mindent megtett barátja érdekében, amit tehetett: könyveket küldött s fáradhatatlanul tevékenykedett kiszabadításáért. Hagyatékában vannak a bécsi hivatalnok Csarada György levelei — válaszok Toldy megkereséseire — Czuczor Gergely ügyében. Az első 1850. aug. 30-án kelt, melyben Csarada ígérte, minden tőle telhetőt megtesz. Feladata elsősorban az volt, hogy szemmel tartsa a Teleki József által az Akadémia nevében június 5-én beterjesztett újabb kegyelmi kérvény útját. Czuczor Gergely természetes szorongással, hol reménnyel, hol hitetlenül kísérte figyelemmel barátja próbálkozásait. 1850. szept. 15-én írta neki: "Úgy látszik úgy kezelsz, mint egy szorgos orvos a betegét", azaz inkább nem ír, ha jó hírrel nem jöhet. Közeleg a rettegett kufsteini tél, amely pénzt igényel, meleg ruhát, fát a fűtéshez, világosságot. "Ehhez a gyógyszertár is hozzátartozik, melyet 14 nap óta állandóan igénybe veszek." Pénz segítséget csak az Akadémiától és rendjétől remélhetett. Közben Teleki József második akadémiai kérvénye járta a maga útját s láthatólag nem reménytelenül. 1851. jan. 2-án a Legfelsőbb Katonai Törvényszék a következőkkel adta át a Hadügyminisztériumnak: "Miután elítélése a korábbi időszakban történt, mikor szigorúbban ítéltek és nevezett 1 év 11 hónapot fogságban töltött s mivel részéről további veszély nem várható" — javasolták a hátralevő büntetés elengedését. Január 4-i levelében Czuczor Gergely azon örvendezett, hogy Toldy Ferenc is kigyógyult betegségéből, hiszen, mint írta, "a Te életed az én fő támaszom. Irodalmi működésemre Te gyakoroltad a legnagyobb befolyást." Egyszersmind küldte Tacitus Germani a c. elkészült fordítását s etimológiai megállapításait. Majd felsóhajtott: "mit tudtam volna teljesíteni kilenc hónap alatt"...ha a szükséges két láda könyv rendelkezésére állhatott volna! "Jelenleg keveset tudok dolgozni, mert a jobb szemem gyulladásban van." Mindennek ellenére Czuczor Gergely március elején nyelvészeti cikket küldött az Uj Magyar Múzeum számára s közölte barátjával, hogy február végén tizenhat császári tisztet kiengedtek, köztük hét magyart is. A remény tehát újból felcsillant. Csarada György március 31-én örömmel írta, hogy: "Szegény Czuczor Gergely nemsokára megszabadul... ezt talán vigasztalásul kéz alatt lehetne Czuczorral tudatni. Toldy Ferenc ezért azt javasolta barátjának, hogy május 10-én tartson előadást az Akadémián. Czuczor Gergely egészségi állapota miatt azonban csüggeteg volt: "félek, hogy a szabadság.esetleg későn vagy kevés haszonnal jön. Egy idő óta erősen fogyok, alig tudok dolgozni. Jelenleg erős influenza is kínoz. Nem lehet semmi sem rosszabb, mint egy tavasz Tirolban; naponta eső vagy hó", (ápr. 7.) Kellemes megeleptés számára, hogy az új várparancsnok, Nehiba József magyarországi származású, beszél magyarul, s így a továbbiakban ismét anyanyelvén írhat barátjának. Ápr. 24-i levelében már ennek ízeivel élhetett; mint írja, a biztató hírek közepette, ő lett Kufstein "hitetlen Tamása"... Testi állapotát csöndes hazai humorral jellemezte: "csak csontom és bőröm, majd kipottyanok a ruhámból, úgy lityeg-lötyög rajtam, beilleném valamely alföldi asztagra madárijesztőnek." Humora azonban keserűségbe torkollott abban a levélben, melyet a pannonhalmi perjelnek baráti őszintességgel írt. Eközben a szabadulás órája mégis csak közelgett. A III.Hadtestparancsnokság Pestről azt írta Bécsbe a Hadügyminisztériumnak, hogy véleménye szerint Czuczor szabadon bocsátása esetén számára elég a "rendőri felügyelet".