Bükyné Horváth Mária: Az Akadémiai Könyvtár kurrens külföldi periodikum állománya az 1970-es években (A MTAK közleményei 3. Budapest, 1977)
IIl. A feldolgozott anyag elemzése
37 1966 1972 SorA nyelv ElőforA nyelv Előforszám megdulási %-szám megdulási % -szám nevezése szám nevezése szám 28. albán 14 0,24 litván 10 0,21 29. norvég 14 0,24 mongol 10 0,21 30. lett 13 0,22 norvég 9 0,19 31. dán 13 0,22 horvát 9 0,19 32. flamand 9 0,15 koreai 7 0,15 33. örmény 9 0,15 uj görög 6 0,13 34. török 8 0,13 macedón 6 0,13 35. belorusz 7 0,Í2 héber 6 0,13 36. macedón 7 0,12 gruz 5 0,11 37. újgörög 6 0,1 arab 5 0,11 38. héber 6 0,1 perzsa 5 0,11 39. azerbajdzsan 5 0,08 kinai 3 0,06 40. hindi 4 0,06 azerbajdzsan 3 0,06 41. gruz 4 0,06 lett 3 0,06 42. koreai 4 0,06 klasszikus latin 3 0,06 43. izlandi 3 0,05 izlandi 2 0,04 44. klasszikus latin 3 0,05 üzbég 2 0,04 45. szorb 3 0,05 klasszikus 1 0,02 x görög 46. kazah 3 0,05 hindi 1 0,02 47. pastu 2 0,03 kelta 1 0,02 48. arab 2 0,03 örmény 1 0,02 49. indonéz 2 0,03 pastu 1 0,02 50. turkmén 2 0,03 anatóliai török 0,02 51. baszk 1 0,01 52. perzsa 1 0,01 53. mandzsu 1 0,01 5754 99,6% 4695 99,93% Mint fenti táblázatunkból kitűnik, 1972-ben csakúgy, mint 1966-ban kurrens külföldi periódikum-állományunk igen sok, 50 nyelvterületet érint. Egy periódikum kutatási felhasználhatóságát, kétségtelenül nyelvi hovatartozása is befolyásolja (vö.: I. C. O'Brien, 1966). A világnyelveken megjelenő periodikumokban közzétett tudományos eredmények gyorsabban és szélesebb kutató-, olvasórétegekhez jutnak el; ezért nem lehet érdektelen az a periodikum-állományunk alapstruktúrájára jellemző adat, hogy ti. 72, 75 % gyűjteményünkben a világnyelveken megjelenő periódikum. Bár számszerű, pontos adatok erre nézve jelenleg nem állnak rendelkezésünkre, az a tapasztalatunk, hogy a kis A táblázatban a x-szel jelölt nyelveken csak a tárgyévben volt periódikum, minthogy az 1966-on és 1972-ön tul más évet nem vizsgáltunk, arra nincs adatunk, hogy a jelzett nyelvű periodikumok mikor tűntek fel, ill. szűntek meg.