Sz. Garai Judit, Újhelyi Gabriella: A Magyar Tudományos Akadémia Könyvtára orosz és szovjet cserekapcsolatainak vázlatos története (A MTAK kiadványai 59. Budapest, 1970)
25 мена всех советских научных учреждений. В заключении в циркуляре подчеркивалось: "Общество надеется, что все, кто заинтересован в возобновлении культурных связей, прерванных в прошедшие годы,будут существенно поддерживать деятельность Общества. " /6/ В отчете АН СССР за 1925 г. говорится и о том, что в этом году Библиотека АН получила ассигнования, нужные для возобновления обмена, и она в течение двух месяцев выслала за границу свыше 8000 экземпляров. Среди самых больших посылок упоминает отчет о тех 165 томах, которые были посланы Венгерской Академии наук 25 го мая т.г. Согласно списку посланных изданий, библиотека получила изданные за годы войны номера Известий РАН, 21 выпуск словаря русского языка, номера Азиатского Сборника за 1918-19 гг. , пять томов изданий памятников старославянского языка, 7 томов "Писем и бумаг Петра Великого" и еще много ценных изданий. ВАН быстро ответила на инициативу: 24-ого июня послала свои книги в адрес ВОКС-а для Академии наук. Таким образом, возобновился обмен научных книг и периодики между акдемиями. Еще в этом же году прислал своииз цания посредством ВОКС-а пермский университет и свои Бюллетени Среднеазиатский университет в Ташкенте. Научные связи академий стали развиваться и в других отношениях. В сентябре 1925 г. на праздновании 200го юбилея РАН присутствовал и венгерский делегат. На Х-ом Международном Зоологическом конгрессе в 1927 г. в Будапеште участвовала советская делегация из 5 членов. "Отношение к ученым СССР, участвовавшим на Конгрессе, говорится в Отчете за 1927*г. - было самое дружелюбное, и акад. П. П. Сушкин, оказавшийся старейшим из присутствующих русских зоологов, занимал место в президиуме Конгресса." /7/ Но через некоторое время эти хорошие начинания встретились с непониманием, политическими предрассудка-