Sz. Garai Judit, Újhelyi Gabriella: A Magyar Tudományos Akadémia Könyvtára orosz és szovjet cserekapcsolatainak vázlatos története (A MTAK kiadványai 59. Budapest, 1970)
15 és 1742 kötet könyvet kaptunk. A könyvtár igazgatósága örömmel jelentette, hogy a csere állal "...olyan kiadványokhoz, amelyek könyvárusi forgalomba nem kerülnek, vagy ott már hozzáférhetetlenek, mint például az Örmény Akadémia által küldött, ...XVIII. századi és XIX. század eleji petrográdi kiadványokhoz" jutott a könyvtár. (1955. évi beszámoló jelentés, az MTA Könyvtára igazgatóságán.) 1955-ben lépett a könyvtár cserekapcsolatba az egyik legnagyobb moszkvai könyvtárral, az 1921 óta fennálló, érdekes történetü Idegennyelvü Irodalom Állami Könyvtárával. A cserét kezdeményező, 1954. dec. 30-án kelt moszkvai levél elmondja: "Könyvtárunk feladata a szovjet olvasó megismertetése a külföldi irodalommal. Különös figyelmet fordítunk a népi demokratikus országok irodalmával folytatott munkára. Ezért könyvtárunk, amelynek állományában körülbelül 2 millió kötet könyv található 62 idegen nyelven, arra törekszik, hogy a magyar nyelvű irodalmat kimerítően beszerezze." A levél olyan irodalmat kér, amely a szocializmus építését ismerteti hazánkban, történeti, földrajzi, eredeti irodalomtörténeti, nyelvtudományi, művészettörténeti, könyvtártudományi és természettudományos munkákat, az akadémiai intézetek és más tudományos intézmények kiadványait. (Vszeszojuznaja Goszudarsztvennaja Bibliotéka Inosztrannoj Literaturü könyvbeszerzési osztályának irattárában. ) A szovjet köztársasági tudományos akadémiák könyvtárai 1956-tói kezdve folytatnak önálló cserét, többek között az MTA Könyvtárával is. A tőlünk származó tudományos irodalmat mindenütt szívesen fogadják: L.H. Vaszszerman a Bibliotecsno- Bibliograficseszkaja Informacija c. folyóirat 38. számában megelégedéssel emliti, hogy az Azerbajdzsán Tudományos Akadémia Könyvtára az MTA Könyvtárától a magyar akadémiai kiadványokból kötelespéldányt kap (117. p.). M.E. Nizsaradze, a grúz Akadémiai Könyvtár részéről ugyanott az akadémia munkatársainak kérésére csere útján beszerzett legértékesebb kiadványok között emliti meg Moravcsik Gyula Bizantinoturcica-ját, Pogány Ö. Gábor: "Magyar festészet a XX. században'c. müvét és Major Máté " Építészettörténetét". (125. p.)