Moravek Endre: Index acronymorum selectorum. Pars 1. Instituta rerum publicarum (A MTAK kiadványai 46. Budapest, 1965)

- VIII.­вали на те места, где можно найти их полную расшифровку. Ес­ли одна и та же организация имеет оффициальные сокращения на разных языках, тогда у вариантов при полной расшифровке сок­ращений на разных языках, укажем на основную форму. Если ка­кое-либо сокращение имеется на практике в различной форме, но с теми же буквами, /например, полностью заглавными буква­ми или частично со строчными буквами и т. д./ мы вынуждены были в нашем сборнике отказаться от приведения вариантов. Весь материал расположен по двум - латинскому и русско­му - алфавитам. Так как наша книга предназначена в первую очередь для венгерские особенности, то есть буквы "о" и "ü" следуют после "о" и "и" в качестве самостоятельных букв. По нашему мнению, эта особенность не мешает иностранным пользо­вателям. На так называемые диакритические знаки в алфавите мы не обращали внимания. В кириллическом алфавите, само со­бой разумеется, фигурируют отдельно сокращения, начинающиеся с украинского "i" и сербского "з". Воспользуемся случаем поблагодарить венгерских и загра­ничных рецензентов вышедших до сих пор выпусков нашей рабо­ты, за множество ценных замечаний и советов. Особенно благо­дарны мы редакции "Zentralblatt für Bibliothekswesen", которая глубоко и основательно критиковала каждый наш вы­пуск, но кроме того еще в письме сообщала нам свои замеча­ния. Также благодарим и лекторов предыдущих выпусков, помо­гавших нам, после добросовестного пересмотра материала, сде­лать наш сборник более годным для употребления. Надеемся, что наша новая скромная работа, вопреки своим пропускам и ошибкам, окажется полезным подспорьем для инте­ресующихся. Составители Будапешт, 15.сент. 1964 г.

Next

/
Thumbnails
Contents