Sarlóska Vince Ernő: Bolyai János házassága a köztudatban és a dokumentumok (A MTAK kiadványai 23. Budapest, 1961)

A császár beleszól Bolyai János a katonai hatóságoknál nem tudta elérni a szükséges engedélyt családi kapcsolatainak rendezéséhez. „Jánosnak a Császár nem hagyta helybe a házasságát", írja egyik 185'2-ben kelt levelében Bolyai Farkas. 7 Most már értjük, a „házasság" szó nem va­lami illedelmes kifejezés olyasmire, amiről csak illetlenül lehel beszélni', hanem egy létező kapcsolat pontosan a maga nevén, melyről a jelek szerint a családon kívül állók is eleget tudhattak. A katonai hatóságok merev magatartása véget vetett minden további torvezge­tésnek, válaszútra állította az élettársakat. Tudjuk, házasságuk felbontását választották. De nem kapcsolatuk belső ütközéseiből, hanem a külső hatalom parancsoló akaratából! „Mi neveinket alul-írottak", írja Bolyai János a fogalmazványában, ,,a' mai napon egy felől cs. k. nyugdíjas másod' osztályi kapitány Bolyai Bolyai János, más felől Tekintetes Nemes Kibédi Orbán Rozália helybeli polgárnő által törvényszerű igazolása­és megerősítésére az alább meg-irandó, mind-két felek között kötött változhatatlan és viszsza-vonhatatlan egyezménynek telyes Hiedelemmel föl-keret t tanú-bizonyságok, ezennel innepélyesen igaz hitünk és jó lelkismeretünk szerint innepélyesen bizonyságot teszünk a' következőről, miszerint: Fölöbb-irott Bolyai Kapitány ezennel az Orbán Rozália Aszszony' helybeli, 1004. szám alatti telkéről minden ingó javaival együtt el-költözöt t, mi-után a' Kapitány Ur az emiitett Aszszonyságot tizen-nyolcz évek és három hónapok óta gyermekeivel együtt, mint a' Világ is látta, a' mennyire kevés tehetségétől ki-tölt, 's már csaknem egész mellék vagyonjának is föl-áldozásával állapotszerűleg tisztességesen tartotta, számukra a' fön-emlitett telket is vásárolta, 's régebb három száz, jelen meg-válásakor pedig öt száz Rhftokat, részint egy Szebeni takaréktári könyvnek át-ruházása által, részint kész-pénzül, további meg-élhetésének alapithatására és gyermekeik javára, növöl­tetésére, tanittatására, általjában müvöltetésére adott —; és hogy ezen meg válás köz­egyezményök szerint oly móddal esik. hogy sem a' Kapitány Urnák Orbán Rozália Aszszonyon és gyermekein, sem Orbán Rozália Aszszonynak és gyermekeinek a' Kapitány Uran semmi nemű és nevű követelése az eddig él-multakra nézve ez után többé soha se legyen, ugv hogy Orbán Rozália Aszszony a gyermekei iránti további gondoskodást minden részben merőben magára vállalja vagy át-veszi, a' Kapitány Urnák soha többé semmiképpen és semmi ürügy alatt sem maga sem gyermekei nem alkalmatlankodnak, azt nem terhelik, nem háborgat ják, nem nyugtalanítják, egy szóval egyik fél is a' másik­tól semmit sem kővetelend, és igy mind-két fél egymás iránt oly idegen leend, mintha egy mással soha semmi viszonyban nem lettek és egy mást soha sem ismerték volna. A papír, amelyen a fogalmazvány készült, már volt egyszer használva. A kis Dénes végzett rajta szépírási gyakorlatokat. „írása Bolyai Dénesnek 1852 bon Maros Vásár­hellytt" olvasható a lap sarkában. „A B C I) E F G I ..." sorakoznak fel a nagybetűk valóban elismerésre való kivitelben. „Hallvány fénnyel úszkál" következik egy mondat­töredék. „Heilige du. . ." német betűkkel szépen írva, Es a gyerek írásgyakorlatán átüt a „szigorú elme" zord szavainak tintája: ,,. . . mindenik fél ezennel szigorún kötelezi magát, a' fölöbb irtt kötvény vagy kötelezvény meg-sértése' vagyis pontos meg-nem-tartása' esetében, ha tudni illik vala­melyik fél a' másik ellen valamely törvény-hatóság előtt az eddigelé el-multakra nézve mint panaszló föl-lépni még is vagy mindezek mellett is merészelne, a' másik félnek rögtön minden további vizsgálat nélkül előre mindannyiszor száz darab telyes sulyu császári királyi vertt aranyoknak le-tétele vagy fizetésére, jelen egyezmény mind a' mel­lett örök időkre meg-változtat hatatlanul telyes erejében maradván." 3 ,,Tömérdek mondani valóm volna" Valami lezárult. De mi kezdődött? További csonkulás. Növekedő elkülönültség. Sűrűsödő magány. Elhagyatottság. Egyre kevesebben vannak, akik elé magát képzelheti, akikkel, ha mindjárt csak gondolatban is, vitatkozhat, eszmélkedhet, magára találhat. Az „öreg" halála. Bolyai 7 Bolyai Farkas 1852 szeptemberében ezt írja Vajda "Dánielnek: ..Jánosnak a' Császár nem hagyta helybe a' házasságát; a' hárpia elakarja űzni a' házból, melyet János neki vett, hogy menjen férjhez; itt nincs hely — János nem kap szállást — hallom, hogy békélnek — Apai Örömek! —" Eredetije a M. T. Akadémia Könyvtárának kézirat­tárában. • Eredetije a ál. T. Akadémia Könyvtárának kézirattárában. A fogalmazvány nincs keltezve. A német nyelvű fogalmazvány kelte: 1852. november 26. 11

Next

/
Thumbnails
Contents