Bartoniek Emma: Fejezetek a XVI–XVII. századi magyarországi történetírás történetéből

A magyar történetírás a humanizmus, a mohácsi vész és a török megszállás hatása alatt

Tisztességes embereket csak megverni tud, mint minden cinikus... de összehason­líthatatlan zsurnaliszta tehetség és élelmesség van benne, aki moralizáló vezércikk tónusban ir stb. 1 0) Ennek a Giovionak munkáját Verancsics a humanista hizelkedés minden superlativusával dicséri, csak magyar hireit birálja, illetőleg helyesbiti, melyek, mint ahogy ő maga mentegeti Gioviot, másolói tudatlanságból, vagy infor­mátorai gondatlanságából "amanuensium scribendi inscitia aut referentium indiligen­tla(m)" csúsztak be a dicsőitett munkába. Verancsics javítgatja Giovio nyelvészeti tévedéseit, egyes adatait, a levél túlnyomó része azonban összefüggő leirása Buda 1541. évi bukásának, (- vagy felszabadításának, ahogy Werbőczyék nevezték). A két utolsó lapon aztán Verancsics Török Bálint tragédiájáról referál. Kerek történeti monográfia tehát erről a szégyenletes kapitulációról, melynek bevezetése azonban oly értékes vallomásokat tartalmaz Verancsics történetirásról vallott nézeteiről, hogy igazi jelentőségét ez teszi ki. (i. h. pp. 178-226.) 9. Dialógus Verancii cum fratre suo Michaele. (Verancsics Faustus hozzáje­gyezte: "De itinere et legatione sua Constantinopolitana Antonii Verancii dialógus. Fragmentum. ) Zápolyaitól I. Ferdinándhoz való átállásának megokolása és első 1553-1557. évi követi megbízásának története, (i. h. 273-288. ) Elsőrangú forrás. 10. Ugyané követségében Konstantinápolyig tett utjának 1553. évi útinapló ja. Csonka ez is, Drinápolynál megszakad. Rendkivül érdekes olvasmány, magyar tör­téneti érdek nélkül. (Acsádi szerint 1553-ban irta.) (i. h. pp. 288-334.) Hogy a Verancsics neve alatt szereplő magyar nyelvű történeti dolgozatok kö­zött (M. H. H., II., III. k., Verancsics iratok II. köt. ) nincsen Verancsics Antaltól származó eredeti munka, abban igazat kell adnunk Acsádinak. (i. m. 7. ) Mi vitte Verancsicsot - történetírásra. Mindenekelőtt humanista volta, vagyis teljesen öncélúan tudományos és irodalmi inditékok. Mert Verancsicsnak a történet­írás elsősorban öncél. Ő azért ir, hogy irői tehetsége el ne sorvadjon, hiszen, vallja Senecával, pihenni irodalmi foglalatosság nélkül halála az embernek.De vannak Verancsics történetírásának - hogy ugy mondjam - nemzetnevelő, vagy leg­alábbis a vezetőket intő, s a külföldet buzditó, publicisztikai indítékai és céljai is. Verancsicsnak ugyanis meggyőződése, hogy azok, kik irői tehetséggel vannak meg­áldva, egyenest kötelesek koruk történetét megírni, különösen Magyarországon, hol az emberek nem törődnek koruk eseményei feljegyzésével, legfeljebb lakomákhoz, ivások fűszerezésére, (de a vitézi, harci erények ösztönzésére is) szereznek min­denféle "cantilénákat. "12) Mert Verancsics nem puszta ismeretközlésben látja a tör­ténetíró feladatát: tanítani is akarja a késel utódokat, és hasznokra lenni azzal, hogy feltárja előttük kora politikai és hadi eseményeit, és azok hőseinek erényeit, de hi­báit is, amivel a jóra intse olvasóit, a rossztól pedig elriassza. Hiszen, mondja, ha feledésbe merülnének a régi emberek elmúlt cselekedeteit, tökéletlenebb lenne tudá­sunk is, és nem telnék gyönyörűségünk sem a jelenben, sem abban, ami még jönni fog(!), ha ugy lámánk, hogy mindennek emlékezete szintén nem fog fennmaradni. Nem igyekeznénk kerülni a bűnöket és gyakorolni az erényeket, ha ilyen példák - az elő­dök bűnei és erényei - nem állanának előttünk. 1 3) További fontos ösztönzője Veran­csicsnak, hogy a többi keresztény ország fejedelmeinek figyelmét felhívja a magyar állagotokra, s ezzel a török elleni harcra, az általános európai védekezésre buzdítja őket. 1 4) Másfelől: ő a történetből igyekszik megoldani egyes felvetett problémákat is, Így kora főkérdését: mely okok, tényezők döntötték Magyarországot a XVI. századi tragikus bukásba. Amihez nem pusztán az események okai kutatásával jutott el. Saj­nos, az ezt a kérdést tárgyaló műből csak pár lapnyi készült el, vagy maradt fenn, 39

Next

/
Thumbnails
Contents