Bartoniek Emma: Fejezetek a XVI–XVII. századi magyarországi történetírás történetéből
Forgách Ferenc
scribendl munis de rebus Pannonicis, praesertim quae tantae essent, nemo recte obire posset, (u.o. LXXIX. 1573-bői) Továbbá: meo adventul praecurram libris mittend is, sperem meam tibi operám me probaturum. Habeo in manibus Caesar is Commentaries, multis a me animadversionibus emendatos, quibus iustum volumen accedet, in quo, certo ordine, politissimi scriptoris voces, phrasesque omnes, turn quod permagnl faciendum est, rerum omnium descriptiones in locos communes redactae habentur. (u.o. LXXVIII. 1572-ből. de: s.d.) 1 ^Leveledet - irja Brutus Forgáchnak - azért is várom, mert ''mearum rerum variis aestuo curis: quarum quidem una est maxima, ut tibi, poscenti meam operám, videar haud defuisse. (Forgách, LXXVII. ) 16 )Századok, 1905. 463. 17 )Forgách, 525-541. 11.-in közölve. 18 )Kovachich M.G. : Script, min. I., 98-111. 19) A fizetetlen zsoldosok "destiniti et pecunia et alimentis, omnes simul militiam deseruere, alii domum abeuntes, alii ad res novas animum adjicientes ... Tanta erat militaris corruptela, ut miles, qui calceo indigeret, calcearium hospitem quareret, qui sibi ac servis calceos gratis daret, qui tunica, hospitem sartorem deligeret suo arbitratu, a quo vestimenta exigeret, et rebus in aliis omnibus ista erat ratio militaris. (112) Amit a fizetetlen katona requirál: élelmiszert, ruhát, annak ellenértékét zsoldjából levonják, de azt nem kapja meg a nép, az csak szenved, ugy hogy sok falu elnéptelenedik, mégpedig a nagyok: Regnantibus Austriacis principibus ita se disciplina tum militaris, tum politica habebat. (L. még Zrínyivel kapcsolatosan, 327. ) 20) Mert ugyan törvények ezek, hogy mikor alábocsátják őket, akkor adnak csak egy hópénzt nekik, azután kóborlással élnek a hol nincs mit kőborlani, ott éhen halnak; mert senki élést nem viszen utánnok, miért hogy nincsen mit adni érte; ha meg ér szegén betegedni, egy jó falatot, egy ital bort nincs mivel venni, soha fel nem táplálhatja magát, hanem meg kell halni; magok is annyira elunják egymást, hogy oztán az betegeknek feléjek sem mennek, hanem az mellikkel asszonyember vagyon, mig az egészséges, az a mint lehet bánik vele, ha az is meg betegszik, senki feléjek sem megyen és nagy nyomorúságos halálokval halnak meg; mert sok meggyógyulna bennek, ha volna mit enniek és inniok, de az fizetetlenség miatt éhség leszen köztök, abból döghalál, oztán hamisan az magyar égnek tulajdonítják. (157.) 21) Pl. Oláh Miklós primásról elmondja, hogy "ex sordidissimo loco natus" ... és "natlone valachus", mely nemzetiségről igen rossz véleménye van, (1. 517) aki "ceterorum odio ac sola obseuritate archiepiscopatum adeptus". (343.) Vagy: • "Nicolaus Valachus, venalis homo" (55), vagy: "archiepiscopus ex sordidissimo loco et valacho patre natus ad summum locum aliorum odio evectus locumtetentiam et regium sigillum retinere studebat. Haec enim omnia summa officia tenebat cum gravi omnium offensione, quod multorum dignitates et loca Indigne occuparet. (254.) 22) Potentia, gratia, opes, clientela, arces et opplda, aurum et argentum signatum et non signatum. (169-170.) 23) , "aliis vero praedam'sequentibus, et militlbus et paganis (!), ut quaeque castella deserta reperiebantur ab obiviis occupabantur, nonnulla item domini proprii repetebent. (333.) 240