Fülep Lajos levelezése VII.

Függelék

FÜGGELÉK 3247. FÜLEP LAJOS - ADY ENDRÉNEK [Bp. 1905. 11. 26. után] Mélyen tisztelt kolléga úr. Ismeretlenül is nagy élvezettel olvastam legutóbb Jehan Rictus-fordítását 1 s azt hiszem, még teljesebb lenne az élvezetem, ha Jehan Rictus kitűnő magyar interpretálójával válthatnék néhány szót erről a csodás alakról, akinek egyik leghűbb olvasója vagyok." Azonkívül szeret­nék öntől némi fölvilágosítást szerezni Dutka Ákosról,' akit azt hiszem, Nagyváradról ismer. Én ugyanis, mikor Dutka verskötete megjelent, írtam róla 4 s ilyen módon összeköttetésbe, sőt valamelyes jóbarátságba is jutottam vele, anélkül, hogy valaha láttam volna. Még párisi tartózkodásom alatt - azt hiszem ugyanegy időtájt lehettünk odakint 5 - váltottam vele néhány levelet, 6 de most egyáltalán nem tudok róla semmit, pedig nagyon érdekelne a gyerek sorsa. Ha nincs terhére, válaszoljon kérem egy lev.[elező] lapon, hogy hol találhatnám meg önt biztos helyen; esetleg a B.fudapesti] N.[apló] 8 szerkesztőségében, meghatározott időben. Kollegiális üdvözlettel Fülep Lajos a „Hazánk" 9 belmunkatársa. Ms 6176/127. A helynév a ..Hazánk" fejléces levélpapírja és borítékja alapján, a dátum a levél tartalmából kikö­vetkeztetve: Ady Rictus-fordítása 1905. II. 26-i megjelenése után. de valószínűleg FL Rictus-tár­cájának publikálása előtt, mindenképpen FL Dutkának írt 1905. IV-V. közötti levele előtt íródott. Kézírás „Hazánk szerkesztősége Budapest VII. Szentkirályi utca 28 b Telefonszám 56-23" feliratú levélpapíron. Címzés: Tek. Ady E[...] „Budapesti Napló" szerkeszt. V. Honvéd utca 10. A boríték szakadt, a szö­veg a [...] jelzett helyen megcsonkult. Ady Endre (1877-1919) és FL kapcsolatának ez a legkorábbi írásos, személyes ismeretségük előtti időből való dokumentuma. Eddig Ady 1906. III. 4-i levele volt az első levél (FLev.) 1. 19.). amely néhány nappal megelőzte FL Ady Endre Új versek c. kötetéről írt lelkes kritikáját, a költőről megje­lent egyik első elismerő írást. Kapcsolatukat FL később Ady éjszakái és éjszakája címmel megírta a Magyar Nemzet 1969. évfolyamában. Ld. 3050/2. 1 Jehan Rictus (valódi nevén Gabriel Randon 1867-1933) francia költő párizsi kabarékban adta elő verseit. Egyetlen kötete Les soliloques du pauvre címmel 1903-ban jelent meg. A kötetről Ady: A koldusok poétája. (Saját levelezőnktől.) Párizs március 8. = Pesti Napló 1904. 55. évf. 72. sz. 8-9. III. 12. jelent meg. Ady Rictus-fordítása, amelyre FL utal Az én menyasszonyom (Jehan Rictus strófái) címmel jelent meg a Budapesti Napló 1905. 10. évf. 57. sz. II. 26. 1. Utóbb Ady ezt a verscímet korábban Fantom címmel megjelent saját versére ruházta át, a Rictus-vers fordítását pedig Jehan Rictus strófáiból II. címmel adta közre az Új versekben. 2 Egy hónappal utóbb FL Rehan Rictus. A Hazánk eredeti tárcája címmel jelentetett meg cikket. = Hazánk, 1905. XII. évf. 123. sz. 7-8. V. 25., ill. Jehan Rictus. - A Népszavának irta Fülep Lajos. = Népszava, 1905. XXXIII. évf. 229. sz. 21-22. XII. 24. 585

Next

/
Thumbnails
Contents