Fülep Lajos levelezése IV.

Levelek

Az Építészet 9 úgy látszik, nem jelent még meg, legalább is én még nem kaptam meg. Mi lehet az oka ennek a késésnek, holott annyira sürgették a kéziratot, amely, szerin­tük, már egyedül hiányzott a kész laphoz? Cenzúra? Ennek a résznek a végén ugyanis olyasmi volt, amiről megírtam nekik, ha kellemetlenségtől félnek, kihagyhatják a kéz­iratból - de a kefelevonaton rajta volt. Ők tehát vállalták, - de lehet, hogy a cenzúra nem engedte, ha t.[udni]i.[llik] egyáltalán cenzúráznak ilyen szaklapokat, amit én per­sze nem tudok. Az említett rész ugyan ifjúkori szókimondásomnak nyomába se ér, de azóta sokat haladtunk neobarokkságban, ma a hülyét, a töketlent és a gazembert nem szabad nevén nevezni, — de meg nincs is már ilyen! (Töketlent itt nem ok nélkül mon­dok, a cikk végén ép róla esik szó. S vele együtt és nyomban utána Klebelsbergről, no persze, név nélkül.) A portóról nem beszélek hát, de annyit hadd mondjak meg mégis, hogy nincs igaza. Ez nem levelek portója! Valakitől szívességet kérek, s az még költsön is miattam! Ha ilyenkor nekem p[él]d.[ául] felbélyegzett borítékot küldenek, én nem érzem ma­gam „kényelmetlenül". Nem a bélyeg ára kell nekem, hanem azt tartom, akitől szíves­séget kérünk, ne szaporítsuk a dolgát, s ne okozzunk neki költséget. Különösen pedig ne olyan fiatalembernek, aki bizonyára okosabb dologra is el tudja költeni a pénzét. No de nem ellenkezem. Szívből üdvözli, s az olvasással való fáradozását nagyon köszöni öreg barátja F.[ülep] L.[ajos] MTAK Kézirattár Ms 5889/107. Kézírás. Budapestre írt levél. 1 Ld. 1291/4. 2 Ld. 1653/5. 3 Ld. 1657/9. 4 Ld. 1313. sz. 5 Ilyen tartalmú Karay-levél nem maradt fenn FL hagyatékában. 6 Ld. 1639/2. ill. 1652. és 1651. sz. 7 Ld. 1652/2. 8 Ld. 1313/1. 9 A Célszerűség és művészet az építészetben c. tanulmányra utal. Ld. 1537/3. 1663. ELEK ARTÚR - FÜLEP LAJOSNAK Bp. 1944. HI. 27. Carissimo, - hosszú hallgatásomnak rövid oka a Burckhardt-fordítás 1 volt. November elején kezdtem bele és ennek a hónapnak elején készültem el véle. Már mint a nyers fordítás­sal (gépbe mondtam) s az annál sokkalta kínosabb átdolgozással. Sok képpel jelenik meg, s azoknak túlnyomó részét magamnak kellett összekeresgélnem és rövid magya­524

Next

/
Thumbnails
Contents