Fülep Lajos levelezése IV.
Levelek
We are all right. You probably know that the Philos.fophical] Faculty of Pécs has been transferred to Szeged and Kolozsvár, 2 so I am no more lectureing, which does not offend me at all. Warm regards to you both L[ajos] Fülep A hely és év postabélyegzőről kiegészítve. Firenze, Casa Buonarroti Tolnay Károly hagyatéka. Kézírás postai levelezőlapon. Címzés: Prof. Charles de Tolnay Princeton N. J. 293. Nassau Street U. S. A. Feladó: L. Fülep Pécsárad Hungary Az aláírás egybeesik és azonos a feladóval. Kedves Károly, megkaptam értekezését a flamand festőkről és rendkívül örülök ennek az életjelnek, már nagyon szerettem volna többet tudni magáról annál, minthogy él és dolgozik. Persze az a legfontosabb, mégsem lennék olyan fösvény a részleteket illetően. Kerényi több mint egy hónapja itt volt, együtt küldtünk magának egy lapot - megkapta? Szeretném megtudni, mert magyarul írtuk, és így a cenzor aligha tudta elolvasni és megérteni. Ezért firkálom ezt a pár sort angolul, gondolván, hogy valószínűleg inkább megérti a legrosszabb angolságot a legjobb magyar nyelvnél. Mi rendben vagyunk. Valószínűleg tudja, hogy a pécsi bölcsészeti kart áthelyezték Szegedre és Kolozsvárra, így nem tanítok már, ami egyáltalán nem bánt. Meleg üdvözlettel mindkettejüknek 1 Flemish Painters in the National Gallery of Art = Magazine of Arts 1941. 174-200. p. FL könyvtárában 2 dedikált példányban van meg: „Fülep Lajosnak küldi T. K." ill. „Fülep Lajosnak szeretettel Carlo" szöveggel. 2 Ld. 1312/4. 1375. ELEK ARTÚR - FÜLEP LAJOSNAK Bp. 1941. VII. 29. Don Lodovico Carissimo, most én késtem a válasszal, helyesebben azzal, hogy életjelet adjak magamról. Folyton készültem rá és folyton halasztottam. A legutóbbi levele 1 annyira emlékeztetett a magam időnként megismétlődő kétségbeesett állapotára, hogy arra gondoltam, a Maga lelke szomorúságán is majd az idő múlása segít. Nehéz lett volna vigasztaló érveket találnom. Az én lelkem, nem tudom, minek köszönjem - úgy rendezkedett be, hogy ami csapásnak és katasztrofális fordulatnak látszik, azt nem bocsátja magába. Nem hagyja, hogy tudatra ébredjen benne. A gyér és sovány kedvező hírekből igyekszik táplálkozni és erőben maradni. Valószínűleg mások is így vannak vele olyanok, akik nem igyekeznek fejüket az események közé (már mint az eseményekről beszámoló, vagy hazudó újsághírek közé) fúrni. 132