Fülep Lajos levelezése IV.

Levelek

1370. FÜLEP LAJOS - GERLŐTEI JENŐNEK Z[engő]Várkony, 1941. V. 20. Kedves Gerlőtei! íme a könyvek' - vissza - még egyszer nagyon köszönöm. A „nagy mü"-ből, 2 sajnos, nem profitáltam. Akik sajátos forma értelmét keressük, nem sokat lendít rajtunk annak tudata, hogy minden forma - amit úgyis tudtunk. Talán inkább hasznát vehetik ennek a természettudósok, akik ezt, úgy látszik, még nem tud­ják. Előző levelemben említett aggodalmam még nem múlt el, csak eltolódott. Timeo Barbaras. A könyveket nem küldöm „értéknyilvánítva" mert Maga 30 p[engő]-t deklarálva küldte ide, már pedig a posta a deklarálatlan csomagért is 40 p[engő]-t fizet, ha el­vesz. Tehát nem érdemes, sőt kár 30 p[engő]-t deklarálni. Kérem, ne sajnáljon egy lev.[elező]lapot megnyugtatásomra, a könyvek jó odaér­kezéséről. 3 Szíves üdvözlettel Fülep Lajos MTAK Kézirattár Ms 4163/83. Kézírás. Debrecenbe írt levél. Gerlőtei Jenő ld. 1283. sz. 1 Ld. 1370/2. A másik vagy többi könyv mibenléte megállapíthatatlan. 2 Ld. 1370/2. 3 Gerlőtei lapja nem maradt fenn. 1374. FÜLEP LAJOS - TOLNAY KÁROLYNAK [Zengővárkony, 1941.] VII. 22. Dear Charles, I got your paper on the Flemish Painters' and am exceedingly glad of this sign of life, although I much wished and wish to know more about you than that you are living and working. That is, of course, the most important thing, nevertheless you shouldn't be so extremely penurious of details. More than a month since Kerényi has been here and we together sent you a card - have you got is? I wonder, because it was written in hungarian (!), so the examinal could hardly read and understand it. That's why I scratch now these few lines in English considering that he more likely will understand the worst english (!) than the best hungarian. (!) 131

Next

/
Thumbnails
Contents