Fülep Lajos levelezése II.
Levelek
Sebestyén Jenő előadásának másnapi második részéhez Ravasz László is hozzászólt, megállapította egyebek között, hogy a predesztinációról három szempontból lehet vitatkozni: vallásbölcseleti, teológiai és gyakorlati szempontból, s hogy „a vallásbölcseletire FL mutatott rá előző nap." (U.o.77. p.) A szekszárdi lelkészi konferencia 1921. V 19-22-én volt. Bevezetésül Kátai Endre esperes tartott áhítatot, Göde Lajos és Sebestyén Jenő előadása után d.u. 4 órakor FL tartott előadást Altalános keresztyén vagy református? címmel, 22-én este 7-kor templomi vallásos estély voltj amelyet FL imája és igeolvasása nyitott meg. A konferencia zenei műsorain FLné énekelt. Az Altalános keresztyén vagy református c. előadásról a helyi lap így írt: Egész előadását jellemezte a filozófiaikig művelt elmének éles logikája. A keresztyén felekezetek egyetemes értékeinek elbírálását illetően új szempontokat mutatott meg. (Tolnamegyei Újság, 1921. V. 28. Ms 4601) 17-18. Ld. még 371/7. 6 Ld. 348/4. 7 Az esküvő 1919. VI. 9-én volt a Kálvin-téri templomban. 8 Utalás Arany Antalra. Ld. 348/3. 9 FL valószínűleg Firenzében elkezdett, befejezetlen Dante-könyvén dolgozott tovább. Utóbb két rövidebb Dante-tanulmányt publikált: Dante (Részletek a tízes években írt nagy Dantetanulmányból) címmel (Nyugat, 1921. IX. 16. 18. sz. 1369-1382.), és Dante címmel (Hit és Élet, 1921. IX. 25. 17. sz. 1-3.). - Lehetséges az is, hogy egy más, ezidőtájt ugyancsak firenzei tanulmányai folytatásaként készülő műről, egy a misztikusokról szóló könyvről van szó. (Vagy a kettő egy.) FL könyvtárában számos e témával kapcsolatos, a 20-as évek elején publikált kiadvány található; hagyatékában fennmaradtak e munkához készült jegyzetek ill. fogalmazványtöredékek (MTAK Kézirattár Ms 4583/3.), az időpontot az valószínűsíti, hogy a jegyzetekhez néhány esetben 1921ből való, Medinán készült egyházi iratok hátlapját használta fel. Ld. még 398/5., 491. sz., 533. sz., 564/3. és 570/3. Ravasz László már ismeretségük kezdetén ismerte FL Dantéról írt, a Műveltség Könyvtárának készült tanulmányát. Megnevezetlen közös ismerősüknek a következőket írta: Olvasom a Fülep Lajos Dante-jét. Add át neki meleg kézszorításom; kevés ilyen szép dolgot olvastam. Ne is foglalkozzék soha mással, mint Danteval, a gótikával, scholastikával, általában a középkori új synthesisekkel. (1917.1.13. MTAK Kézirattár Ms 4593/59.) 369. SZAPPANOS GYULA - FÜLEP LAJOSNAK Csót-tábor, 1921. VI. 17. Kedves Lajosom! Leveled, 1 a te kedves, meleg, szerető írásod nagy öröm volt nekem, az egyébként örömtelen sorsomban. Irántad való ugyanolyan érzéssel vettem és olvastam, mint amilyen azt diktálta neked. Családi ügyben 10 napig távol voltam, csak ma 17-én kaptam meg, ezért maradt el eddig is a válasz. Családomat kiutasították a szerbek. Őket kellett elhelyeznem. Ideiglenesen Öcsényben, Szilágyiéknál 2 hagytam a famíliát, remélve, hogy a megszállás hamarosan megszűnik. 3 Ha ez nem következnék be, pár hónapon belől, akkor majd Pilisen helyezkedünk el, ahol az eshetőségekre tekintettel már béreltem is lakást. Irántam érzett szeretetednek és rokonszenvednek kifejezése, melyet leveled tolmácsolt, megvallom, nem lepett meg. Úgy éreztem, hogy így kell annak lenni, nem is lehet másképpen. Hiszen a te érzésed az enyémnek a reflexe, — és megfordítva. — Mégis azt a szeretetet, azt a barátságot, melyet te nyújtasz felém, valami megkülön67