Fülep Lajos: Egybegyűjtött írások III.

A szerző életében megjelent írások

lehet. Akkora szabadsággal a magyarságnak és Itáliának speciális közös érdekei­ről csak olasz politikusnak lehetett beszélnie, de annak is csak bizalmasan. Luzzatti alaposan és a dolgok állásának teljes ismeretével határozta meg azokat az akadályo­kat, amelyek az olaszság és a magyarság egymáshoz való közeledésének és egymással közvetítők nélkül való, közvetlen érintkezésének útját állják, de nemcsak hogy nem tartotta őket elháríthatatlanoknak, hanem magát a közvetlen kapcsolatot olyan po­litikai és erkölcsi erejűnek vallotta, amely puszta létrejötténél fogva minden beavat­kozást egyszerűen megbénít, s a két ország energiáját és súlyát egyszerre meghatvá­nyozza. A magyarságnak az olasz dolgok iránt való indolenciája mellett különösen azt fájlalta, hogy a Monarchia külpolitikai ügyeinek intézésében nem jut több sze­repe a magyar tehetségnek és jellemnek, amelyről, néhai Andrássy Gyula grófra emlékezvén, mélységes tisztelettel és csodálattal nyilatkozott. Magyar iniciativa - ez hiányzik szerinte nemcsak a magyarság, hanem Itália kárára is a Monarchia külpo­litikájából. Azt a néhány magyar nevű diplomatát pedig, akivel az újabb időkben dolga akadt, csak névleg tartotta magyarnak, valójában osztráknak, éspedig oszt­rák hivatalnoknak. „Az Önök diplomatái osztrákabbak az osztráknál", mondotta, elég jellegzetesen éppen akkor, amikor magyar nevű úr viselte a quirinali osztrák­magyar nagyköveti hivatalt. Nem mintha Luzzatti a legcsekélyebb ellenséges indu­latot táplálta volna Ausztria iránt, ellenkezőleg, sok elismeréssel szólott bizonyos osztrák erényekről, az ő generációjában mélyen gyökerező, szinte babonás csodá­lattal a Monarchia katonai szervezettségéről és a Hármasszövetség meggyőződéses, minden körülmények között kitartó hívének vallotta magát, de a Monarchiának a külpolitikai érintkezésben használt formáit annyira elévülteknek, szerveit annyira bürokratikusoknak tartotta, hogy csak a magyarság önállóbb érvényesülésétől várta a szabadabb szellemnek szóhoz jutását. Ennek megvalósítását pedig nem a Monar­chia belpolitikai fejlődésétől, hanem a magyarságnak külpolitikai orientálódásától, az olaszsággal mindenáron megkötendő szorosabb kapcsolattól remélte. Luzzatti állításainak igazságát mindenkinek, aki valaha olaszországi külügyi kép­viseletünkkel érintkezésbe lépett, alkalma volt keservesen tapasztalnia. Valamennyi római követség között a Monarchiáé volt a legzárkózottabb, a szó szoros értelmé­ben megközelíthetetlen. Valósággal megdöbbentem, amikor a legtekintélyesebb olasz politikai újságíróknak idevágó nyilatkozatait hallottam, és el se tudtam hin­ni, amíg meg nem győződtem objektivitásukról. Minden idegen állam képviselője élénk érintkezésben állt az olasz közvélemény képviselőivel és irányítóival, a Mo­narchiáé kivételével. Az antant nagykövetei állandóan közlekedtek az olasz újságí­rókkal, csak a szövetséges állam nagykövete nem. Sőt egyenesen ellenséges és fölé­nyes pozíciót foglalt el velük szemben, amire az újságírók bojkottal feleltek. Hogy mily végzetes hiba volt ez, csak az láthatja be igazán, aki az olasz politikai életet s benne a publicisztikának jelentőségét ismeri. Az olaszok a renaissance óta a politi­ka nagymesterei, a görögök és rómaiak óta a politikai tudomány első megteremtői, politikai irodalmuk, beleértve a napisajtóét, az ország történeti fejlődésének első­rendű tényezője. Hasonló színvonalú napisajtója, mint Itáliának, csak Angliának van, és egy országnak sincs olyan, melynek hozzáfogható döntő jelentősége volna. Ez elől a tényező elől elzárkózni, s csak néhány hivatalos személyiséggel való érint­kezésre szorítkozni annyit jelent, mint az ország lelkét nem ismerni és nem érteni, 18

Next

/
Thumbnails
Contents