Fülep Lajos: Egybegyűjtött írások II.

A szerző életében megjelent írások

iránt viseltetett, megakadályozta abban, hogy naturalisztikus motívumait monu­mentálissá fejlessze; extrém naturalizmusát nem tudta az antik ideálnak megfelelő nyugodt, befejezett, végérvényes kompozícióval felülmúlni; hátat kellett fordítania amannak, hogy emezt megvalósíthassa. Legszebb dolgait akkor alkotta, mikor ez legjobban sikerült neki. Donatello nem oldotta meg a maga problémáját, amely egyúttal koráé is volt. Megoldotta helyette idősebb kortársa, a sienai Jacopo della Quercia, sienai és bo­lognai reliefjein; Masaccio a Brancacci kápolnában; Michelangelo Mózesében s a Sixtina prófétáiban; Dürer müncheni evangélistáin. A renaissance művészetének sorsa függött ennek a problémának megoldásától. Mint ahogy függ a mai művésze­té! Donatello problémája megismétlődik mindannyiszor, ahányszor a l'art pour l'art elve, a tartalomnak és formának elválása s az önmagáért való naturalizmus zsákut­cába juttatja a művészetet. Csak a tartalomnak olyanfajta komolyanvevése, amely a görögöket, Michelangelót, Dürert, Rembrandtot jellemzi, válthat meg az üres for­malizmustól. A művészet tartalma nemcsak az ad hoc „szüzsé", hanem a világnézet, amelyben minden szüzsé fogan. A stílust követelő világnézet a természet minden jelenségét áthatja és monumentálissá teszi. Cézanne csendéletei olyanok, mint a görög atléták, amelyek istenekhez hasonlítanak. RÓMAI LEVÉL Kedves szerkesztő úr. Ön azt kívánja tőlem, hogy az olaszországi művészi ese­ményekről recenziókat küldjek a Kéve Könyve számára. Mondhatom, sohasem ej­tettek nagyobb zavarba, mint Ön szíves szavaival. Ha a Magyar Harcászati Közlöny arra szólítana fel, hogy az olasz-kínai háborúról írjak tudósításokat, zavarom akkor se lehetne nagyobb. Hol az a háború? Én békén élek itt a Tiber partján, az örök­ké csendes morgue 1 -gal szemben és nem hallom az ágyúk dörgését. Hol vannak a művészi események? Valahol lenniök kell nekik, ha Ön tudakozódik róluk. Hat esztendeje várok rájuk birkatürelemmel, de még nem találkoztam velük. Hat esz­tendő alatt láttam jó néhány kiállítást, de ha Ön azt kívánná tőlem, foglaljam össze benyomásaimat a modern olasz... művészetről, a Mouret abbé öreg nihilistájának gesztusával kellene felelnem, amellyel a horizonton végiglegyintett: il n'y a rien, ri­en, rien. 2 Ön bizonyosan azt hiszi, hogy túlzok. Ön bizonyosan lehetetlennek tart­ja, hogy olyan országban, amelyben harmincmillió lélek és tízmillió festő-szobrász lakik, ne legyen legalább egy ember, aki művészetet csinál. Ön még hisz a kivéte­lekben. Hogyan, éppen Itáliában, a művészet megszentelt földén, ahol az ember lépten-nyomon szebbnél szebb dolgokkal találkozik, ahol a művészi produkálás er­kölcsi kötelesség, ne történjék ma semmi? Hogy lehet - kiáltanak fel az elképedt idegenek - itt, ahol csak rá kellene nézni a régi dolgokra s belőlük tanulni, olyan szörnyűségekkel elcsúfítani a Capitoliumot, mint a Viktor Emanuel-emlékmű? Jó, ne csináljanak semmi újat, semmi eredetit, de legalább olyat, ami nem ízléstelen, nem hánytató. Az ember a jó és becsületes akadémiához fohászkodik, mint meg­váltóhoz! Babona, kedves szerkesztő úr, babona. A régit csak az látja és csak az tud tanulni belőle, aki magától is képes valamire. A jó és becsületes akadémia pe­191

Next

/
Thumbnails
Contents