É. Apor (ed.): Codex Cumanicus. Ed. by Géza Kuun with a Prolegomena to the Codex Cumanicus by Lajos Ligeti. (Budapest Oriental Reprints, Ser. B 1.)
CODEX CUMANICUS
lbb aitchanda songra koysa (,) tengri ani iarlgagey. 1 Egirbis aytsak iazuksus bis (,) kensimisni aldarb' 5 2 dage kertelik 1 bizda ioctur. egirbis iasukimisne kerti congulbile aytsak (,) kim tengeri oenüda 4 oltorur 5 (,) tengeri kuzludur 6 dage iarliganéludur bisim iasukümus bozatma dage barce iamandan aritma. 7 Ieronim" 5 [i. c. alay aytir] iazuchin aytmasa dage \vt tumasa 8 (,) kimese 9 (,) bolmagay are. Are Ambrosius aytir. (:) necik iara 1 0 iacsi bolmas icinda temeri 1 1 cikmaince 1 2 (,) alay iazukle gan saw 1 3 bolmas (,) arinmas 1 4 iazuke cikmaince. Way sen iazukle kizi kimsen iazukung"e bu dwniada bir kyzidan iazzirrisen. iaksi bilirsen(,) kim ol gehanda iazzinmas' 5 sen 125 I 25 Codicis\ via tursen 1 6 bir kyziga kenzi iazucin aytmaga (,) anda ne viat' 7 bolgey 1 8 sanga ol köniiargici allenda. (,) kayde iazuchi gezitkayler 2" köctagiler tamucbdageler. 2 1 anda bolCITT 3Tj?i rtiiöi rrbr nS ryrs ncrt: (Proverbiorum i. cap. z8, v. 13). 2 Syll. is postcrius suprascripta est. • «Veritas». 4 lig. et cag. öng «ante», «in conspectu». 5 I. e. olturur «sedet». 6 Mendose scriptum pro iniziti tengeri /tur. " Hozatnia et aritnia formam infinitivi efficiunt. 8 Fortasse iitiinnitisà , cf. kaz. itten- «supplicare». Prima syll. etiam uit legi potest. 9 Cag. kimer se «quisquis sit». 1 0 Osm., kaz. et bosniacum jara «vulnus». 1 1 Cf. osm. ^jyjcO «spiculum». 1 2 Kazanice cikniagittt i . u Kaz. san «sanus», «integer». 1 4 Kaz. at ìulan, cag. ari!mah. 1 5 Cag. ^ L űjmmí L í «occultare». 1 2 1. e. niatursen «pudet te», kaz. ojat-, aitaicum ujat, ujalin. 1 7 Alt. ujat «pudor». 1 8 Mendose scriptum pro ito/gay. "J «Justus» vel fortasse «earus», cf. jak. kiindii, aitaicum kiinti tilt (v. apud VÁM BÉR Y 1. C. pag. too). 2 n Mendose scriptum pro iazuchig ( —jazuking ) ezitkayter. 2 1 «Entes caelestes et "fi-naV •