É. Apor (ed.): Codex Cumanicus. Ed. by Géza Kuun with a Prolegomena to the Codex Cumanicus by Lajos Ligeti. (Budapest Oriental Reprints, Ser. B 1.)

CODEX CUMANICUS

45 prepono prepoxuj prepone prepoxitum homo letae cum h deo famulae ' puto putauj puta pensamentum mepandarem pandastem bepand andissa sagenurmen sangedum (sic !) sangengil (sic !) sage n mac 2 peniteo (sic !) penituj penitentia penite pesman en pesman budem pesmanj pesman bas pesman bolurmen pesman boldum pesman pesman bogii (sic !) pianto plantauj pianta plantatio dar zamin mexanem tarac ticarmen dar zamin sanidem terac tictim dar zam ; besam terac tich dar zami terac 3 tichmac pertineo parens ul propinquus ches em ebes auand chotumtur 4 percuteo percussi percute maxanem xandem bexam ururmen urdum ur 1 Lector quidam hujus vocabularii aut forte revisor ille, cujus seripturam se­cundam manum nuncupavimus, in vocabulario nostro passim vocabula latina aut quasdam dictiones brevissimas inseruit. Haec dictio ita legenda est : «homo letare cum homine Ileo famulare», etiam hic formae activae «letare», «familiare» pro deponentibus «laetari», «famulari» adhibentur. 2 Cf. turcicum or. ^JjU-LviL* «putare», «memorare». 3 Cf. turcicum or. dlgj «palus», «columna». 4 Forte kodam tur. JCoda in dialecto kazanica compatroni denotat (cf. turcicum or. et hungaricum koma).

Next

/
Thumbnails
Contents