Kégl Sándor: A perzsa irodalom vonzásában: Válogatott tanulmányok. Szerk. Dévényi Kinga (Budapest Oriental Reprints, Ser. A 9.)
Tanulmányok az újabbkori persa irodalom történetéből [Studies on the history of modem Persian literature]. Értekezések a Magyar Tudományos Akadémia Nyelv- és Széptudományi Osztálya Köréből 15/11 (1892) 188 o
144D! KÉGL SÁNDOR. napja hiányában olyan sötét lett a mi gyülekezetünk, mint a böjtölök napja. Ha csak egy fonatát is kibontod fürteidnek, egyszerre meg lesz oldva minden nehézségünk. Ha a te szerelmed sebével eltemetnek engem, nem nő tulipánnál egyéb poraimból.» A szerelmi bánat gyógyíthatatlanságáról így szól a szerelemnek sokat áldozó uralkodó: «A szerelemnek szerelemnél nincs egyéb gyógyszere. A szerencsétlennek a balálnál nincs egyéb gyógyszere. Ne keresd ennek a gyógyíthatlan bajnak a gyógyszerét. Nincs mód a világon szerelem nélkül élni.» 1) — Elég jellemzően, hajóhoz hasonlítja szívét, mely a szerelem tengerén hánykódik. «Könnyeim árja elpusztította a világot. Az ég csak egy buborék az én könynyeim tengerén. Ugy a te szerelmed markában maradt a szivem, mint a sas karmai közé jutott veréb. Ruhája elfödte a testét, vagy a nap rejtőzött el a khinai selyem mögé. Azért hullajt vérkönnyeket szemem, mert szerelmének tüze megsütötte szivemet. Hákán szive olyan, mint a szerelem tengerén levő hajó, melyet felforgat a balsors áramlata.» 2) Többnyire a szerelmi bűt, bánatot énekli (730) 182