Németh Gyula: Törökök és magyarok. 1. köt. Szerk. Kakuk Zsuzsa és Róna-Tas András (Budapest Oriental Reprints, Ser. A 4.)
A nagyszentmiklósi kincs feliratai és a székely rovásírás
10 álló hiányos anyag alapján is ismertetni. Ami az elolvasást illeti, az másodsorban megoldandó feladat, és a feliratnak a 6zékely írás emlékei közé való besorozása mellett másodrendű kérdés. A germán rúnafeliratok jó nagy része İ6 megfejtetlen vagy kétes megfejtósű. Azután meg hátha valakinek több szerencséje lesz a felirat elolvasásában, mint nekem volt. Miket lehet még a feliratról megállapítani azok után. amiket SZŐKE ISTVÁN fent ismertetett első levelében elmondott? Az első és legfontosabb kérdés, mely felvetődik, az, hogy a felirat megvan-e és hiteles e. Erre a kérdésre azt felelhetjük, hogy 6emmi olyan mozzanat nincsen, melynek alapján a felirat megvoltát és hitelességét kétségbe vonhatnék, 6 az a határozott benyomásom, hogy a felirat betűi és egyéb sajátságai is teljesen valószínűtlenné teszik azt a feltevést, hogy hamisítással volna dolgunk. A második dolog, arait hangsúlyozni kell, az, hogy SZŐKE ISTVÁN pacskolalát nem látom „nagyon rosszul sikerültnek". Ellenkezőleg: a betűk vonásai — amennyiben a felirat állapota megengedi — mintha világosan rajzolódnának ki rajta. A két fénykép, melyet a feliratról adunk, a pac6kolat, alapján készült; az elsőnél a pacsktlat az írás menetével megegyező vízszintes helyzetben, a másodiknál erre az irányra merőleges helyzetben (a 6orok kezdete felfelé) állt a fényképezőgép előtt. E két felvételt azért tartottam 6Züksége6nek, mert így a betűk vonalai, illetőleg azok a vonalak, melyekről nem tudjuk, hogy a betűkhöz tartoznak-e vagy nem, kétféle megvilágításba kerültek. Közlöm SZŐKE IsTVÁNnak a feliratról készített rajzát is; nagyon sajnálom, hogy a felirat fényképét — sokszorosításra való alkalmatlansága miatt* 4— nem közölhetem. Itt meg kell jegyezni, hogy a felirat fordítva van betéve mai helyére, amint ez világosan kitűnik akkor, ha figyelembe vesszük, hol van a betűk felső és alsó része (ezért javítottam ki SZŐKE ISTVÁN levelében a „második sor" kifejezést „első sor"-ra). A két sorból álló felirat felső sora majdnem körív6zerűen Sörbül, az alsó sorban is kissé felemelkednek a középső betűk (13., 14.; a T2. az írássor mezejének közepén levő kisebb betű). Nem látok egyelőre összefüggést a görbülő sör és a kő „faragott domború" volta között,, de felhívom itt a figyelmet SZŐKE ISTVÁN levelének az utóbbi körülményről 6zóló mondatára. A feliratból jelenleg 16 betű látható. Ezek közül az elsőnek csupán töredéke mutatkozik; a nyolcadiknak a pacekolaton nincs nyoma, csak SZŐKE ISTVÁN másolatán. Az 1. betűből oly kevés látszik, hogy kiegészítése — legalább is míg a felirat egészében feltárva vagy megfejtve nincs — nem lehetséges. 531