Németh Gyula: Törökök és magyarok. 1. köt. Szerk. Kakuk Zsuzsa és Róna-Tas András (Budapest Oriental Reprints, Ser. A 4.)
A nagyszentmiklósi kincs feliratai és a székely rovásírás
10 Mivel a lőrésablak nehezen hozzáférhető, azért csak egy nagyon rosszul 6ikerült negatív lenyomatot tudtam csinálni íóla [ezt — hogy világosabb legyen a felirat — tükörből kell nézni], mely csak a berovás módjára, a bekarcolásra nézve nyújthat némi felvilágosítást. Jó fényképet sem tudtam készíteni róla, é6 a mellékelt felvételen csak 2—3 betű látható világosan. A rovásírás második [eİ60] sorának 3—4. betűje meglehetősen kikopott és megrongált, úgyhogy a másolatban ez a pár betű sokkal világosabb, mint az eredetin (itt csak az írással foglalkozó szakember esetleges kiegészítése segíthet). Végezetül még a templomról ós a toronyról szeretnék egy pár adatot közölni. A templomot a késő román korban építették (XIII. század vége, XIV. század eleje). Félköríves apszisa, köríves ajtaja, köríves ablakai ma is megvannak. A középkor folyamán többször megújították. (Gótikus déli kaput építettek hozzá.) A minket érdeklő torony, a torony alatti bejáró kőkeretes későgótikus kapujának felirata szerint 1495-ben készült (ORBÁN BALÁZS művének illető helyén megvan a képe). Ebben az 1495-ben, nyers kő és oltott mész keverékéből épült toronytestben foglal helyet a szóbanforgó ablak. A tornyot és a templomot a XVIII. században újra restaurálják és magasabbra emelik, a hajót virágos kazettás mennyezettel látják el. A leletet közöltem KELEMEN LAJOS OR . kolozsvári főlevéltáros úrral,, főleg azért, hogy nem esetleges hamisítvánnyal van-e dolgunk. Azt azonban ő teljesen valószínűtlennek tartja." A levélre nem felelhettem mást, mint hogy szükségesnek tartanám a felirat kiemelését^ újabb másolat és fényképek megküldését, esetleg megvizsgálását annak, nincs-e hasonló kövön más felirat vagy felirattőredék is a toronyban. SZŐKE ISTVÁN augusztus 5-én válaszolt levelemre. Megírta, hogy az ügyben érintkezésbe lépett a karácsonyfalvi unitárius esperessel, azonban egy újabb, 1944. augusztus 9-én kelt levélben azt közölte, hogy a dolgot nyugalmasabb időkre kell halasztani: a karácsonyfalvi unitárius presbitérium jó része katonai szolgálatot teljesít, s az otthon levők nem akarnak az ügyben egyedül határozni, fénykép készítésének is akadályai vannak. így tehát csak hiányos másolatok állanak rendelkezésünkre. Tulajdonképen meg kellene vámunk azt az időt, mikor új, teljesebb másolatokat kapunk, s akkor kellene a feliratot kiadni és tudományosan feldolgozni, — annál is inkább, mert a feliratot a rendelkezésre álló másolatok alapján nehéz elolvasni, nekem legalább is nem sikerült. Nem tudom azonban, hogy a mai körülmények között mikor kapunk új másolatokat, s úgy érzem, hogy ha már egyszer a feliratot SZŐKE ISTVÁN szerencsésen felfedezte, kötelességünk — fontosságára való tekintette] — a rendelkezésünkre 530