Németh Gyula: Törökök és magyarok. 1. köt. Szerk. Kakuk Zsuzsa és Róna-Tas András (Budapest Oriental Reprints, Ser. A 4.)

A törökök és a magyarság kialakulása

182 A tolmar jelzóje, a boru bizonyos lószínt jelent: krími boru ,eine Pferdefarbe', az altaji nyelvjárásokban jioro, pora .weissbe­haart mit dunkler Haut (Pferdefarbe)' A hatodik törzs neve tehát: „szürke tolmaé". 7. összefoglalva az eddig mondottakat, azt látjuk, hogy ezek a besenyő törzsnevek egy-egy méltóságnévből s egy-egy szint jelentő szóból állanak. Hogy hogyan lettek a méltóságnevekből törzsnevek, arra nézve talán meg lehet koczkáztatni azt a feltevést, hogy állandóan íz illetó törzs vezére viselte azt a bizonyos hivatalt, vagy megfor­dítva, az illetó hivatal viselője, a ki ebben az esetben valószínűleg mindig ugyauabból a törzsből való volt, vezére volt annak a bizo­nyos törzsnek. A törzsnevek előtt levő szinneveket szintén meg lehet magya­rázni. Ezek a színnevek azt jelzik, hogy az illető törzs milyen színű lovon járt. A tolmar-törzs jelzóje, a botu. nem is lehet más. mint lószínnév, a többiek is alkalmas lószínnevek. (I. fényes szőrű. II. szürke v. kék |vö. kirgiz kök at ,kék ló', RadlofT, Aus Sibirien. I. 443|, III. fahéjszínú, IV. sziirke, V. fekete, VI. szürke; az egyes lószínnevek pontos jelentését persze nem ismerjük). Ezt a fel­tevést bizonyossá teszi egy hun adat. melyet Zichy Istvánnak köszö­nök. Ez az adat a következő. A. Wylie, History of the Heung-uoo . . . cz. dolgozatában, mely a Tseeu-Han-shoo 94. és következő könyveiből való fordítás (Journal of the Anthropological Institute ill. [1874| 412.) a következőket mondja: „A hun lovak a nyugati részen mind fehérek, a keleti részen mind csillagos szürkék; északon mind feketék, déleu mind pej8zínűek". 8. Hátra van még két besenyő törzsnév, melyet azért válasz­tok el a többiektől, mert nem illeuek bele az eddig tárgyalt törzs­nevek rendszerébe. A VII. besenyő törzs'neVe Xo.-tóv. illetőleg r»atiyojióv. K'abon, azaz jazy-kaban-ník olvasom. A kaban megfelel a török kaban (kaman) .Éber, das wilde Schwein' szónak, mely a Kaban-bai kirgiz tulajdonnévben is előfor­dul. (Vö. Gombocz, Tör. Szu. 18—19. 1.) A jazy megfejtése még egyszerűbb ; maga Konstantinos mondja, hogy a kaban-törzs vezére Hatij, ez tehát a törzsfő neve. A Jazy .síkság' talán olyanfajta tulajdonnév, mint a Tángiz tenger'. A törö­kök eredetéről szóló hagyományban szerepel egy Tak-yan „Hegy-­khán' nevű ós. (Vámbéry, A török faj, 5. 1.) 9. A nyolezadik törzs neve TÇo.ıöv, illetve Boió.attoo.-róv; a hosszabbik név világosan hanyagul vau írva. A rövidebbik nevet ő>6an-nak, a hosszabbikat boila-coban-na.k olvasom. A roban eredeti jelentése .pásztor', előfordul mint tulajdonnév is (Hout8ina, Gloss. 29. 1.), igy törzsnévi használatú egészen ter­mészetes. A roban előtt levő boila valószínűleg tulajdonnév; épp úgy. mint a VII. törzs nevében a Jazy, itt a Boila a törzs vezérének neve. A boila eredetileg rnéltóságnév. de tulajdonnévi használata egészen természetes, mint ezt Thomseu is moudja a nagy szent­miklósi kincs török feliratáról írott értekezésében (19. 1.). 10. Konstantinos besenyő neveihez hasonló neveket még egy 22

Next

/
Thumbnails
Contents