Czeglédy Károly: Magyar őstörténeti tanulmányok. Szerk. Schütz Ödön. (Budapest Oriental Reprints, Ser. A 3.)

Heftaliták, hunok, avarok, onogurok: IV—IX. századi népmozgalmak a steppén (Nyelvtud. Társ. Kiadv., 84. sz.), 1-12

10 valamint a régi, már Y&qutnái (IV, I023 M) is említett Yaftal helynevek MA UQ PART (ErânSahr 239; UJb. IX, 101) szerint szintén összefüggenek a heftal névvel. — A heftaliták türk nevét Theophylaktos Simokattes (ed. DE B OOR 257 7_ G) 'Afidékai alakban idézi a türk kagánnak Maurikios császárhoz küldött leveléből. Ennek az adatnak helyességét más forrásból nincs módunkban ellenőrizni. Ps. Zacharias Rhetor (ed. B ROOKS II, 214 24 5) művének földrajzi függelékében előfordul ugyan egy szír : ahdel névalak, ez azonban a rákövetkező '.f.t. lit: < 'Eepdatóxai névalakkal együtt — amely mind a szó­kezdő h- hiányával, mind pedig végződésével elárulja bizánci eredetét — Theophylaktos •művéből származik, nem pedig 555-ből való eredeti szír fel­jegyzés, amint azt MARQUART (Streifz. 350) nyomán gyakran hangoztatják. Egy nem teljesen meggyőző magyarázat (STEN KONOW: Festskrift til Professor Olaf Broch. Oslo, 1947. 77) szerint az Abdel névvel függene össze az afgán Durrani törzs régi Abdel neve. További vizsgálatokat igényel még a tibetieknél (vö. F. W. T HOMAS , Literary Texts and Documents concerning Chinese Türkistan I. London, 1935. 273 6. jegyz.) említett hab-dgal név, amely T HOMAS szerint a heftal név, vagy esetleg a mohamedán ' Abd-allüh megfelelője. Bizo­nyosan nem tartozik ide a Lop-nor környéki Abdal település-név, amely A. H ERRMANN (Southern Tibet VIII, 338) szerint az abdal 'Derwisch; besonderer Volksstamm in Ostturkistan' szóval függ össze. — A heftaliták kínai neve, a je-ta (vö.: CHAVANNES: i. h. 402 — 5; O. FRANKÉ, Gesch. des Chinesischen Reiches 111,311) talán a középperzsa *heftal-hoz hasonló hangalakú eredetit rögzít, az egykorú szókezdő pontosabb meghatározása azonban még nem történt meg. Nem tudjuk, hogy a je-ta névalak összefügg-e az 516-ban uralkodó heftalita király, Je-tai-ji-li-t'o nevével. Ennek a névnek a heftalita ere­detijét szintén nem ismerjük (az átiratról vö. O. MAENCHEN HELFE.N : Byzantion XVII [1944—1945.], 231 60. jegyz.), csak annyit tudunk, hogy egy heftalita követség révén vált ismertté Kínában (CHAVANNES. I)OC. 223). A bizánci '£<f&cdhcu és a kínai feljegyzésű Je-tai-ji-li-t'o nevekkel kap­csolatban XV. HENNING (ZDMG. XC [1936.], 17 2. jegyz.) az iráni szogdok közvetitésének a lehetőségére mutatott rá: szerinte ugyanis a bizánci és kínai névalak egyaránt egy szogd *hef3talit többesszámú alakot ad vissza. Ennek a magyarázatnak azonban itt nem részletezhető nyelvi és történeti nehézségei vannak. Ami a görög névalakot illeti, figyelembe kell vennünk, hogy az -irai végződés azzal a görögösítő -7 rat végződéssel (vö. MOKAVCSIK, ByzTurc. II, 47) is azonos lehet, amelyet a bizánciak más, nem szogd közvetítésit népnevek esetében is gyakran alkalmaztak (vö. például a Ilm^tváxot ~ llar­~ıvaxİTaı alakpárt: MOKAVCSIK i. m. II, 213). A heftalita uralkodó nevének többes számú népnévi magyarázata pedig csak valamilyen félreértés feltevése esetén volna elfogadható. A szogd közvetítés feltevésének legfőbb történeti nehézsége az, hogy a bizánciak már sokkal a bizánci —szogd kapcsolatok kiépú lése előtt, Prokopios korában, sőt azt megelőzőig is tudtak a heftalitákról. 239

Next

/
Thumbnails
Contents