Czeglédy Károly: Magyar őstörténeti tanulmányok. Szerk. Schütz Ödön. (Budapest Oriental Reprints, Ser. A 3.)
Még egyszer a magyarok 942. évi spanyolországi kalandozásáról: Magyar Nyelv LXXVII (1981), 419-23
144 érvényéé a WuHúdi olvasat ellen felhozott, spanyol nyelvtörténeti adatok esetében is. Változatlanul azt tartom, hogy az Ibn IJaiján-féle magyar vezérnév-lista legtökéletesebb arab átírása éppen a Wuliüdi uév esetében mutatható ki. Megjegyzem végül, hogy ELTÉR, aki mindenben a kritikai kiadásban talált olvasatokat másolja, a nélkül, hogy erre világosan, esetenként utalna, az x.l.x.h betűcsoport yalihi olvasatát (szintén idézet nélkül) tőlem veszi. 143
/