Ligeti Lajos: A magyar nyelv török kapcsolatai és ami körülöttük van. 2. köt. Szerk. Schütz Ödön. (Budapest Oriental Reprints, Ser. A 2.)
Egy XVIII. századi kínai forrás és szolon nyelvi glosszái [NyK LXI/1959/, 161-191.]
305 szgr. OB. szgr. 8c H. szgr.-gor. neg. nog. 8CH. neg. MC. ud. ud. S. ud. A ud. SCH. orooa oroos C. orooa SCH. orooa O B. orok orok NA. ol. ol. 8OH. ol. O B. azanda azam. nanaj gold O B. gold, P B. gold 8z. ma. ma. O AB. ma. Z. ma. H. ma. b. dza. azamagir, S CHRENCK , Reisen und Forschungen után OBCBK, Qold. Wörterverzeiohnia; azamagir, K. L OGINOVSKIJ kézirata után P. SCHMIDT, (SMITH), The language of the Samagirs, Riga 1928, 11—20; gorin-azamagir, S CHBENK , Reisen und Forschungen után W. GRUBE. Gold. Wörterverzeichnis; negidal; V. I. CINCIUS, CpaBHHTe/ibHaH (POHCTHKA TyHryco-MaHbM>KypcKHx B3UK0B, Leningrad 1949; negidal; P. S CHMIDT ( S MITH ), The language of the Negidala. Riga 1923 (a szójegyzék magában foglalja a szerző gyűjtésén kívül BABATOSI BALOOH BENEDEK, P. KRASTIN és K. LOOINOVSXU anyagát is); negidal; K. M. MYLJNIXOVA—V. I. CINCRUA, MaTepHajiu no HccJiegoBaHgk) Hei HaanbCKoro H3uxa : TvHryccKHB CÖOPHHK 1, 107—208 ; udihe vagy ude; V. I. CINCIUS, Srevn. fon.; udihe; E. R. SNEJDER, KpaTKHA ygaAcKO-pyccKHA c.iOBapb C npHJioiKeHHÇM rpaMMSTHHecKoro OHepxa. Moskva —-Leningrad 1936; udihe, nyelvjárás: Anjuj; E. R. SNEJDER, MaTepnaJiu no H3biKy amoftcKHX VÄ3. Moskva —Leningrad 1937; udihe; P. SCHMIDT (SMITS), The language of the Oroches; orocs; V. I. CINCIUS, Sravnitel'naja fonetika; oroos; V. I. CINCIUS, Osepx Mop^OJiornH oposcKoro sauKa : VMCHUC 3anncKH JirV', Ni 98, CepHB BocTOKOBegiecKHX HavK, Bun. 1 (Leningrad 1949), 119—60; oroos; P. SCHMIDT (SMITS), The language of the Oroches. Riga 1928; orocs; PBOTODJAKONQV, S. L EONTOVIŐ és V. P. MABOABITOV alapján W. G RUBE , Goldisch-deutsches Wörterzeiohnis; orok; V. I. C INCIUS , Sravnitel'naja fonetika; orok; N AKANOME A KIRA , Orokko bunten. Tökyö 1917; olcsa; T. I. P ETBOVA , VOIBICKHA ananeler HatiaflcKoro S3BIKA. Leningrad 1936; olcsa; P. SCHMIDT, The language of the Olchaa. (Riga 1923), Acta Univ. Latv. VII, 229—88; olcsa; M AXIMOWICZ anyaga alapján W. GRUBE, Goldisch-deutsches Wörterverzeichnis; azanda (az olcsa ajnu neve); NAKANOME AKIRA, Orokko bunten, 8—9, 161—6; azamar, az elgoldosodott azamagirok nyelve; P. SCHMIDT (SMITS), The language of the Samaghiis, 21—33; nanaj vagy gold, irodalmi nyelv; T. I. PETBOVA, KpaixHÜ naHaflcKOpyccKHA CJiOBapb c npHJiOKeHneM rpavcwaTHiecKoro osepxa. Moskva — Leningrad 1935; gold vagy nanaj; W. G BUBE , Goldisch —deutsches Wörterverzeichnis mit vergleichender Berücksichtigung der übrigen tunguaischen Dialekten. DR. LEOP. VON SCHBENK'S Reisen und Forschungen im AmurLande. Anhang zum LH. Bande. Zweite Lieferung. Linguistische Ergebnisse, bearbeitet von —. St. Pbg. 1900; gold; P. PROTODJAXONOV, ToJibacKO-pyccKHA c.noBapb. Vladivostok 1901; gold, Szungari menti; V. KOTVIŐ, MaTepHanu gas loyaeHHH TyHryccKHX HapeiHA I. OGpaauu H3UKa cvHrapnAcKHx rojibgoB: '/Unnau C Tapu Ha D—m (1909), 206— 218; mandzsu; ERICH HAUER, Handwörterbuch der Mandschuspracke. Wiesbaden 1952—1955; mandzsu; H. C. v. D. GABELENTZ, Sse-sohu, Schu-king, Schi-king in mandschuischcr Übersetzung mit einem mandschu —-deutschen Wörterbuch. Zweites Heft: Wörterbuch. Leipzig 1864; mandzsu; J. ZACHAROV, flo-iHutt MaHbilKypcKO-pyccKHA cnoBapb. St. Pbg. 1875; mandzsu; H ANEDA T ORU , Manwa jiten. Kyoto 1937; mandzsu, beszélt nyelv; A. R UDNEV , H OBUH GAHHUR no > KHBO A \iaHa>KypcK0n pew n maMatiCTBy : 3BOPAO XH (St. Pbg. 1902), 047—082; dzsürc8i, Ming-kori; a Tolmácsok Iskolájának dzsürcsi—kínai szójegyzéke; a szerző helyreállítása szerint.