Magyar Országos Tudósító, 1938. június/2
1938-06-21 [183]
ZU VÖRÖSVÁRI UTI GYILKOSSÁG,.,/!, folytatás./ Felolvasták az összes detektívjelentéseket, a nyomozás során tett tanúvallomásokat, valamint Mótusz Józsefnek a rendörségen tett kü- _ lönböző vallomásalt. Végül Ismertették a vizsgálóbíró előtt felvett jegyzőkönyvet. A vizsgálóbíró előtt Mótusz Jó z sef a rendőrségi beismerő vallomását visszavonta, tagadba, hogy a gyilkosságot és a rablást elkövette _ volna. Az egyik jegyzőkönyv szerint Mótusz József részletesen es pontosan elmondta, hogy a poros, piszkos butorraktárszerű lakásban az egyes tar gyak hol álltak. . - A detektívek magyaráztak meg nekem mindent, - aegyeztemeg erre a vádlott. Dr, Hortobágyi Imre orvos a meggyilkolt unokaöccse lényegtelen vallomást tett az öregasszony vagyoni helyzetéről. Arra á kérdésre, hogy a nyolcvan darab r'-gl ezerkoronás mik'nt került a lakásba, nemtudott feletetet adni. . Krizsahecz Kálmán dr. rendőrkapitány tanúvallomásában elmondta, hogy amikor a detektívek jelentették Mótusz József elfogatását, ő nyomban utasitést adott a főkapitányságra való beszállítására. A szabómestert elfogatása után néhány perccel már eléje állították és kihallgatta, - Ö mondotta el a részleteket, önként tette meg á vallomást, tőle hallottam először, hogy a lakás ajtaja nehezen nyílik, - vallotta a rendőrkapitány. - A detektívek részletesen ki sem kérdezhették, mert alig' tiz percig volt náluk. Többen is tudják, hogy Önként tette meg vallomását; mert ott volt a jegyzőkönyvvezető is, detektívek is voltak a szobában. Békém külön is mondta: nem akarta meggyilkolni az asszonyt, de Kleinné durva, goromba volt és hirtelen indulatba jött. A helyszínen pontosan lejátszotta az egész eseményt 6 - A pontos, preciz műszáki leirás, is tőle származik^ vagy kérdések alapján irta le a lakást? - kérdezte Földes István'dr. védő. - Én kérdeztem és ő felelt, - mondta a kapitány, - Mi lett a kalapács sorsa? - kérdezte Bartha Sándor dr; ttédő. - Állítólag a Dunába dobta, de több vallomása van erről, Mankovics Antal dr. ügyészségi alelnök intézett kérdéseket "a tanúhoz, majd a védők kérdésére meg elmondta a rendőrkapitány, hogy Mótusz József lakásán pénzt nem találtak. - Engedélyt kért tőlem - vallotta Krizsanecz Kálmán dr., - feiogy a fiával beszélhessen,, Amikor beszélt, védekezett a fia előtt, azt mondta^ hogy jószándékkal ment az öregasszonyhoz a kabát áráért, de Kleinné durva volt hozzá és hirtelen haragjában ütötte le. Kóka József detektív a nyomozás történetét mondotta el. Előbb Mótusz Ferencet, a vádlott fiát fogták el s a fiatalember azt vallotta, hogy az apja is többször járt a meggyilkolt lakásán. Amikor Mótusz Józsefet először kihallgatták, a szabómester még azt is tagadta, hogy a lakásban járt'volna. A detektív is azt vallotta, hogy a vádlott önként tett vallomást, senki sem bántalmazta őt. Aoiyt. köv./p. TIZHÓNAPI BÖRTÖNRE ÍTÉLTEK EL EGY SZURKÁLÓ BORBÉLYSEGÉDET. Dr. Krayzell Miklós elnöklete mellett ma tárgyalta a büntetőtörvényszék " Lindbauer János borbélysegéd bűnügyét, aki ellen a kir. ügyészség szándékos emberölés bűntettének kísérlete elmén emelt vádat, A vád szerint ez év május elején az egyik vendéglőben a borbélysegéd zsebkésével hasbaszurta" Hanics János szövőmestert, aki husz napon belül gyógyuló' sérülést szenvedett. A vádlottat fogházőr vezette elő a mai tárgyalásra. Mint kiderült, más ügyben most tölti jogerős büntetését. Egyébként rendőri felügyelet alatt áll, Lindbauer tagadta bűnösségét. Elmondotta, hogy egy vendéglőben találkozott egyik ismerősével, akitől régebbi adósságát kérte meg áz illető azonban nem fizetett. Hanics közbeszólt eés amikor ő Hanicsot figyelmeztette, hogy neayatkozzék dolgába, a Bzövőmester megsértette őt^ s később meg is ütötte , Ö vissza akart ütni, mire Hanios sziket ragadott fel, 0 erre önvédelemből boxerrel megütötte a szövőmestert. Tagadta a vádlott azt, hogy kés lett volna a kezében. Az elnök eleibe tárta, a _rend őrs égi vallomását, melyben beismerte,, hogy; egy automata késsel szúrta inegja szövőmester^ amely gombnyomásra működik, a penge kiugrik hüvelyéből. "A" vádlott megmaradt • védekezése ". ÍXr /Folvt. köv./Ma.