Magyar Országos Tudósító, 1932. november/2

1932-11-16 [067]

MAGYAR ORSZÁGOS TUDÁSITr 7 » törvényszéki kiadás, Budapest, 1032. november 16 . EGY ORV CB KÜLÖNS ZSAROLÁSI EGYE. Bajusz Mihály doktor keceli orvos ez év március 23.-1 kelettel a követ ­kező^ tartalmú levelet Intézte Karácsonyi Ica, a Papagáj mulató tán­cosnő j éhez : "Pels zólitom kedves Művésznő, hogy a beleegyezésem nélkül az asztalról felvett 100 pengőt j^^stafordultával adja vissza, mer*­ha a pénz nem érkezik meg záros határidőn belül megteszem a fel­jelentést." A táncosnő a levél vétele után zsarolás isérletének vétsége cimén bűnvádi feljelentést tett az orvos ellen, akinek ü ­gyében ma tart»tt tár^alást a hfbite tő törvény sz ék Kilb-tanácsa. - Az űjszinházban megnéztem a Tüzmaflarat -kezdte az orvos védekezését-és éjjeli szállás után néztem, mort az éjszakát Pesten , akartam^tölteni. Eközben betévedtem a Papagáj mulatóba, megnéztem a műsort és még azután is ott maradtam. A mulatóbsn megismerkedtem Kará­csonyi Icával, elbeszélgettünk, táncoltunk, és záróra felé kifizet­tem a számlámat és a pincérnek adtam száz pengőt, hogy váltsa fel. - A páholyban voltak? - szólt k^zbe a tanácselnök. - Igen. Odajött^Mártonffy gyógyszerész,'' legalább js ennek mondta magát és hármasban bözélgettünk. 30 rangot adtam Karácsonyi Icának... - Nem Mártonffynak aita? f r . - Dehogy. Társaságpénzként szántam az összeget a táncosnőnek, aki a felváltott 100 rengőt felvette az ász tálról és SÍ öltözőbe távo­zott és uem is láttam többet* Reggel elmentem a lakására, hogy számon . ' kérjem az engedély nélkül eltett löt pengőiddé édesanyja, akivel együtt lakik azt mondta, hogy már. lefeküdt. Én nem akar tum zavarni •% és különben ls abban bíztam, hogy majd vi sszaadja a pénzt, Két art is V ta Is velem volt, akik ugylátszik figyelték a dolgot. Ezután itthonról Írtam meg a levelet, amely azonban eredménytelen maradt. m Az elnök a vjSekezés után felolvasta Gaszps r Ilona - így hivják .. .'. néven Karácsonyi Icát - vallomás át. Eszerint az crvos mindjárt őt hivatta a mulatóba, ettek, francia pezsgőket Ittak és 800 »pengős számlát^egyenlitett ki végül, Bajusz dr. Á szóban lévő 100 pengőt -a táncosnő vallom&^ajszerlnt - az orvos magacsusztatta kezébe, amit annál nyugodtabbal fogadhatott el', mert bőke*8~ költekező vendégektől más­kor is kapott Ilyen nagy összeget. A 30 pengőt•Mártonffynak szánta Bajusz dr, • - Sok pénze lehetett, hacsak ugy dobálta a százasokat - jegyezte meg Kilb elnök. t ' • " - Kérem én életemben még nem jártam. Ilyen helyen.. .-felelte zavartan Bajusz dr. - Ebben nincsen serami, r.e nem kell okvetlenül baleknak lenni, szórni a pénzt, ezért ki Is nevetik az ilyen helyen... Az elnök ezután megkérdezte a vádjképvis'eleJétk, hogy fenntartja© ' a vádat Baj usz dr-ral szemben, miután -mint mondotta- a táncosnő nem tartotta^szükségesnek hogy személyesen eljöjjön. Az ügyész elejtette, a zsarolás kísérletének vádját azzal az indokolással, hegy az orvo3 védekezését kellett valónak elfogadni. A törvényszék a további eljárj . megszüntette. /MtT/SY, ­ZU MEG AKARTA GYILKOLNI A FELESÉGÉT, /^olyt. a 6-ik ki adáshoz,/ Vida I. János rendőr is el akarta fogni a menekülőt, aki szembefordult a rendőrrel és ismét megkísérelte a revolver elsütését, A rendőr ami­kor látta, hogy a menekülő merénylő feléje céloz, szolgálati fegyveré­vel Bolyos Istvánt , megsebesítette. A napszámost elfogták és felgyógyulása után a Kir. ügyészség ellene vádiratot adott ki házastár­son és több emberen elkövetett szándékos emberölés kísérletének bün­tette cimén. A budapesti Kir. büntetőtörvényszék Horváth tanácsa ma tár­gyalta az emberölés kísérletével vádolt napszámos bűnügyét, A tárgyaláson Bolyos István azzal védekezett, hogy felesége akit nagyon szeretett elhagyta őt, mert nem volt pénze. Többször meg­kísérelte, hogy kibékítse az asszonyt, de fele sége n em volt haj landó ^ visszatérni hozzá. Március 21-ón, a Széna téren találkozott a felesé­gével, akit a Krisztina körút 8- számú házban lévő lakására hívott. Kérlelte a feleségót, hogy térjen vissza hozzá, de az asszony hallani sem akart arról,-hogy visszatérjen az urához. • /olyt.köv./l.

Next

/
Thumbnails
Contents